100 к 1 каким словом можно назвать магазин: Ответ 100 к 1 — Каким еще словом можно назвать магазин?

Содержание

【Как назвать компанию?】《10 способов как придумать название компании》

Сейчас, когда тренд на предпринимательство, придумать уникальное название бренда все сложнее и сложнее. На сегодняшний день в международной зоне .com зарегистрировано больше 100 млн доменных имен.

Придумать название компании: сложность объясняется двумя причинами:

1. На рынок ежедневно выходит огромное количество брендов стартапов. Поколение миллениалов не хочет работать по найму. Для них модно быть бизнесменами. Каждый из них задается вопросом: как придумать название бренда?

2. С помощью Интернета, социальных сетей распространить информацию о своей организации очень просто и быстро. Если 50 лет назад мы попросту не знали о существовании бренда в Европе и США (кроме международных, что присутствовали на нашем рынке), то сейчас другая ситуация.

Имя – самый статичный элемент при проектировании бренда. Позиционирование, визуальную айдентику по желанию можно изменить, Naming же меняется в редких случаях. Поэтому вопрос «как придумать название для фирмы» стратегически важен.

Охраноспособность – главный критерий на этапе создания нейминга.

Охраноспособное имя – различительное на слух среди других названий в нужных классах МКТУ (Международная классификация товаров и услуг), которое подлежит регистрации. Если бренд не имеет зарегистрированного имени, то нет и самого бренда.

Давайте разберемся с понятиями бренд и торговая марка

Бренд – не юридический термин, а маркетинговый.
Сейчас все реже звучит понятие название организации, торговая марка, название для фирмы, предприятия, а все чаще нейминг бренда. Брендинг – это совокупность действий собственника, управленцев компании, специалистов по брендингу и маркетингу, которые направлены на формирование определенных положительных впечатлений, эмоций, чтобы возникла нужная ассоциация в сознании потребителя относительно продукта или услуги. Бренд помогает получить лояльную целевую аудиторию, а также повышенную маржу.
Торговая марка – юридический термин. Регистрируется именно торговая марка.

Есть целые науки по созданию имен.

Семонемика (из греческого semon – знак + nemein – назначение) – искусство, способ создания коммерческих имен для компаний.

Ономастика – искусство дать имя (onomastike).

Каждая компания задается вопросом, как назвать предприятие. Какие интересные названия точно отражают позиционирование компании. Это чрезвычайно важный этап, он помогает получить доверие аудитории. Здесь есть два варианта.

  • Вариант 1: разработка названия в брендинговом агентстве.
    Специалисты помогут придумать название компании. Вас попросят заполнить бриф на разработку имени, вероятно, предложат как отдельный этап провести исследования. Они позволят понять, кто ваша аудитория, ваш целевой потребитель, кто он, какие образы привык видеть, на каком языке разговаривает, его ценности и вообще – чем живет. Также исследуют рынок, тренды, конкурентов. Аудитория очень чувствительна, нужно попасть в цель, вызывать доверие. Создавать классные названия – процесс не быстрый, трудоемкий, кропотливый, но интересный. Креативные названия в агентстве разрабатывает команда. Вначале идет исследование, затем генерация идей, а позже их тестирование по благозвучию и другим критериям. Финальный этап – проверка охраноспособности, то есть подлежит ли придуманное название патентованию. Разработка нейминга занимает обычно 15-30 дней. Агентство предложит вам варианты названий фирмы на выбор. Вы должны выбрать из предложенного списка. Вы можете обратиться к нам и заказать название для компании. Мы разработали красивые названия фирм и брендов. Смотрите портфолио.
  • Вариант 2: придумать нейм самостоятельно.
    Когда возникает бизнес-идея, часто основатели сами придумывают и название бренда. Предприниматель во многом маркетолог. У него есть душа в бизнесе, и он способен сгенерировать такое имя, чтобы компания, торговая марка, книга или сеть магазинов стали успешными! По статистике, большинство имен создается именно самими основателями. Но создание нейминга – не такой простой процесс, как кажется на первый взгляд. Это не просто придумать слово, нужно создание уникального имени, чтобы получить красивое название, в котором отразится ваша главная идея, компания. Создание нейминга – трудоемкий процесс. Его разработка имеет множество подводных камней. Если потребитель не поверит вербальным сообщениям компании, это может негативно сказаться на развитии бренда. Возвращать доверие долго, ресурсозатратно, сложно.

Думаете, как назвать фирму? Ниже мы расскажем, как придумать красивые названия фирм. Рассмотрим подробно их виды: антропоним (имя или фамилия в основании), ассонанс, аллитерация, аббревиатура, метафора, ассоциация, метод соединения, усечения, способ, подразумевающий использование слова, не связанного с продуктом.

Генерация названий

  • Антропоним
    Антропоним – имя или совокупность имен. Тот случай, когда фирма получает имя владельца или его близких. Нужно быть осторожным – в этом случае будет сложно выделиться на фоне конкурентов, да и зарегистрировать непросто. Наверняка в каждом городе есть магазин «Александр», торговый центр «Владимир» и кафе «У Ольги». Антропоним хорошо подходит, когда создается персональный бренд. И лучше использовать латиницу в большинстве случаев, нужно смотреть, кто целевая аудитория. Вспомним примеры: Victoria Secrets, сеть магазинов Louis Vuitton, Mary Kay, Bic.
    Лучший метод – когда в нейминг ложится фамилия, она уникальнее и подойдет не только для личного бренда, но и, к примеру, для сети магазинов, коллекции одежды. Фамилия лежит в основании трети всемирно известных брендов: марка Gucci, Philips, Hermes, Cinzano, Porshe. Возможно, и ваша фамилия станет мировым брендом!
  • Латынь
    Красивые латинские слова ищутся по смыслам. Ищем в латыни, в языках, которые из нее вышли, тоже можно найти оригинальные названия. Например, характер продукта: открытость, дружба, компания может называться Soprus (дружба по-эстонски), Unity (единство, дружба), Vinur (друг на исландском).
  • Аббревиатура
    Оригинальные названия фирм создаются с помощью аббревиации. Это метод сокращения, когда из первых букв в словах создается новое слово. MADEU – Most Ambitious Design Event in Ukraine (самое амбициозное дизайн-событие Украины). NASA – National Aeronautics and Space Administration (Национальное управление по аэронавтике и исследованию космического пространства).
  • Метафора
    Отличный способ получить крутые названия – использовать метафору.
    Это образное сравнение вещей, ассоциация, представление одного через образ другого. В брендинге метафора переводит описательную часть в образную область понимания. Дает направление для вербальной айдентики бренда, для визуальных коммуникаций. Это когда услуги страховой компании сравнивают с зонтом. Мощные, большие компании, к примеру, могут сравниваться с крейсером. Имея такие образы, можно придумать красивые названия. Главное – чтобы потребитель понял метафору, хотя бы на бессознательном уровне.
  • Способ соединения
    Соединение двух или более частей слова. Комбинация существующих слов – неологизм, в итоге получаем новое слово. Laba, Milka, Adidas, Lego. Можно соединить красивые иностранные слова для названия, близкие к продукту, и получить название компании.
  • Аллитерация
    Аллитерация – способ, когда повторяются одинаковые согласные. Много известных брендов имеют креативные названия фирм, созданных методом аллитерации. Аллитерация легла в основу брендов Coca-Cola, KitKat, M&M’s.
  • Ассонанс
    Ассонанс – метод, когда повторяются одинаковые гласные. Ассонанс – это созвучие. Ассонанс помогает создать легкое в произношении слово. Пример: колоро.
  • Метонимия
    Метонимия – нейминг из одного класса, перенесенное на смежный класс[ОА1] , даст интересное название компаний. От частного к общему, работает и обратно – от общего к частному. Примеры: «Вечерний звон», «Планета Кино». А торговый павильон «Империя стиля» есть, наверное, в каждом городе.
  • Слова не связанные с продуктом
    Красивые названия для фирмы можно получить, используя слова, не имеющие прямого отношения к продукту. Генерация нейминга возможна с помощью слов, которые нравятся, близки вам. Можно использовать название горы или реки, что протекает рядом. Или же использовать любимого героя, как сделал Starbucks. Основателю кофейни очень нравилась книга Моби Дик и ее главный герой Старбек. Старбек был без ума от кофе. Так появилось название компании на английском, которое сейчас известно во всем мире.
  • Метод усечения
    Способ получения названия брендов путем усечения слогов, букв или вырезания нужных слогов в слове. Этот метод дает массу вариантов, обеспечивает уникальность. Создание нейминга известного японского бренда Konica получилось путем слияния усеченного названия компании Konishuroku (марка фотоаппаратов) и слова camera. Мировая фармацевтическая компания Pfizer, заказав разработку нейминга в агентстве, получила латинские названия – 40 вариантов. Компания остановила выбор на Viagra. Слово Viagra состоит из первого слога в слове vitality (жизненная сила) и усеченного слова Niagara (водопад). Таким образом, слово Viagra означает препарат жизненной силы, мощный, как водопад.

Как придумать нейм для продукта, чтобы не выглядеть странным?

  • Описательное
    Не стоит использовать описательные названия – «Меха», «Продукты», «Женская одежда», «Колбасы». В таких именах нет оригинальности, нет выражения индивидуальности, лучше придумать другие названия предприятий. Ваша компания должна иметь уникальность и идентичность. Представьте, что со временем ваш бизнес из одного магазина вырастет в торговую сеть. Название должно быть долгосрочным, вызывать доверие. Убедитесь, что оно может расти вместе с бизнесом.
  • №1
    Компания должна иметь оригинальное имя. Аптека №1, Парикмахерская №1 – таким неймингом никого не удивить. Мыслите глобально, что со временем ваша фирма вырастет в большой бренд, магазин – в сеть. Создание безликих неймов – вообще не вариант! Процесс создания имени трудоемок, но в ходе кропотливой работы вам обязательно придет в голову нужная идея и вы получите оригинальное слово!
  • Off
    Не стоит использовать заезженный прием фамилия + off с надеждой получить солидное имя как Smirnoff, особенно если у вас маленькая компания. Этот метод уже убили и он не вызывает доверия.
  • Длинные или трудные в написании
    Хороший вариант – краткий, благозвучный. Футбольный клуб «Черкасский Днепр – Академия Белозерье» содержит 32 буквы, это не лучшая идея! Если у вас выходит слишком длинное название, лучшее решение – генерация аббревиатуры, усечение.

Торговая марка – функции

  • Аудитория посредством названия торговой марки определяет продукт как уникальный.
  • Компания посредством имени описывает продукт или главные эмоциональные ценности.
  • Оно должно быть легким для запоминания и произношения.
  • Фирма или марка должна иметь такое имя, которое можно применить в любой стране, на любом рынке, не допуская культурных отклонений.
  • Марка должна быть защищена, служить правовым барьером от создания подделок.
  • Потребитель должен получать хорошее впечатление от имени.
  • Компания, имеющая зарегистрированную марку, торговый знак, владеет измеримым активом.

Какой метод вы бы ни выбрали:

  • литературные приемы – антропоним, ассонанс, аллитерация;
  • фамилия, имя в основании;
  • способ усечения или соединения.

Помните, разработка нейминга – чрезвычайно важный этап в создании бренда! Любая идея, что придет вам в голову, имеет право на жизнь. Создайте несколько вариантов имени. Не забудьте этап тестирования, прежде чем выпустить имя на рынок. Возможно, у вас возникнет вопрос: как выбрать название компании, какой критерий использовать?

Нейминг брендов – критерии и требования к разрабатываемому названию

  • Лаконичность. Короткие названия компаний в 2-3 слога запоминаются лучше, чем длинные. Если у вас длинное слово, можно, как вариант, применить метод усечения. Поберегите энергию людей, которые будут выговаривать его. Если компания обладает именем более чем из 4 слогов, его будут рефлекторно сокращать при первой возможности.
  • Благозвучность – названия фирм положительно воспринимаются, если не содержат сложных буквенных и звуковых сочетаний.
  • Уникальность – если имя не уникальное, сложно добиться узнаваемости и идентичности. Бренд будут путать с другим.
  • Способность к регистрации – очень важный критерий. Если придуманное вами слово нельзя зарегистрировать, жаль проделанной работы и потраченного времени. Потребитель может полюбить Naming, но если его нельзя запатентовать – это не имеет никакого смысла. Протестируйте придуманные имена в google и yandex – можно получить неожиданные открытия.
  • Высокий уровень запоминаемости – одни слова, которые хорошо запоминаются на слух, а другие хуже. Важно, чтобы название запоминалось без искажений. Протестируйте каждый вариант, пусть вам поможет в этом потенциальная аудитория. Стоит выбрать тот вариант, который запоминается лучше всех.
  • Отсутствие негативных эмоций – старайтесь, чтобы названия организаций вызывали положительные эмоции. Были такими, чтобы во время произношения слушатели ощущали позитив, тепло, настроение, вдохновение. В таком случае компания имеет высокие шансы на доверие к ней. Пример неудачного названия: авиакассы АДА, таблетки «Глюкобай».
  • Домен. Разработка нейма подразумевает возможность зарегистрировать адекватный домен. Круто, когда домен в международной зоне .com. Особенно международная доменная зона нужна в случае, если вы работаете на международном рынке. Если на внутреннем – подойдут локальные доменные зоны. Еще можно в тематических, как linnikov.agency. Сейчас каждая компания должна иметь представительство в сети Интернет.
  • Соответствие ценовому сегменту. Встречались вам случаи, когда марка из эконом-сегмента называлась помпезно и дорого? Например, торговый павильон с овощами, фруктами с именем «Фруктовый boutique». Разработка имени – нелегкий процесс. Постарайтесь создать такой нейм, чтобы ваша фирма, ценовой сегмент и имя гармонировали. Аудитория почувствует, если вы будете нечестны.
  • Все еще не знаете, как придумать название? Как вариант – обратитесь к специалистам. Они проанализируют рынок, определят, кто ваш потребитель, подберут лучший способ для создания нейминга, проверят охраноспособность. Предоставят варианты, как назвать компанию. Вам останется выбрать нейминг – и ваша компания готова к следующему шагу брендинга. Следующий этап после создания имени – генерация слогана, стиля текстов, но об этом будет уже отдельная статья )



Другие новости

Как придумать название компании: лучшие примеры + 12 способов

Выбор названия компании — отправная точка в формировании бренда. Именно от названия зависит, как потребители будут относиться к компании и к продуктам, которые она предлагает. Поэтому неймингу следует уделить особое внимание.

Интересный факт: в России детское питание Bledina оказалось «не у дел». В Украине потребители не покупали шоколад Wispa, потому что его название переводится как «оспа». А в Латинской Америке не пошли продажи авто Chevrolet Nova, потому что по испански «Nova» — «не едет».

В этой статье мы разберём главные правила нейминга, расскажем как правильно подобрать название компании, покажем 12 работающих способов выбора названия, которые поспособствуют грамотному позиционированию бренда.

Получайте до 18% от расходов на контекст и таргет!

Рекомендуем: Click.ru – маркетплейс рекламных платформ:

  • Более 2000 рекламных агентств и фрилансеров уже работают с сервисом.
  • Подключиться можно самому за 1 день.
  • Зарабатывайте с первого потраченного рубля, без начальных ограничений, без входного барьера.
  • Выплаты на WebMoney, на карту физическому лицу, реинвестирование в рекламу.
  • У вас остаются прямые доступы в рекламные кабинеты, рай для бухгалтерии по документообороту и оплатам.

Попробовать бесплатно >>
Реклама

Читайте также:

Главные правила нейминга

  • Используйте легко запоминающиеся и короткие названия для компании. Короткое и звучное «Аптечка» запомнится лучше, чем, например, «ГБОУ СМУП Армавирское предприятие механизации».
  • Отражайте сферу деятельности компании в её названии. Например, по бренду «Детский мир» можно понять, что предлагает фирма. А если дать магазину детских товаров название «Уникальный», скорее всего, вы легко потеряете часть аудитории.
  • Соответствуйте требованиям законодательства России. Согласно законам, название не может включать в себя слово «международный», названия других стран и органов власти в РФ, а также «обозначения, противоречащие общественным интересам, а также принципам гуманности и морали».
  • Не используйте негативные ассоциации. Парикмахерскую с безликим названием «Ольга» будут посещать чаще, чем парикмахерскую «Медуза Горгона». Если только название изначально не нацелено на оригинальность и эпатаж.
  • Используйте слова, понятные широкой целевой аудитории. Магазин «Электроник» привлечет больше внимания, чем «Гетинакс».

Статья в тему:

12 способов придумать название компании

1. Используйте свое имя или фамилию.

Это — самый очевидный и распространенный приём. Но нужно учесть, что магазинов, салонов красоты и парикмахерских «Ольга», «Елена», «Милана» и других подобных и так много. Если вы назовёте компанию просто именем, она ничем не будет выделяться на фоне конкурентов. Лучше используйте фамилию. Можно немного видоизменить её — например, написать «Иванофф» вместо «Иванов», или использовать сокращенный вариант имени и фамилии. Такой прием использовали многие известные сегодня люди — сэр Томас Липтон, Генри Форд, Коркунов. Кстати, так же можно продвигать и личный бренд.

Примеры:

  • «Тинькофф Банк»;
  • Lipton;
  • Gillette;
  • «Лаборатория Касперского».

2. Отталкивайтесь от сферы деятельности.

Подумайте, как можно охарактеризовать одним словом то, чем занимается фирма. Грамотно подобранное название будет вызывать правильные ассоциации и поспособствует быстрому запоминанию бренда среди целевой аудитории. Например, клининговую фирму можно назвать «Уборка», ритуальное агентство — «Последний путь», фирму, которую занимается продажей подержанных автомобилей — «АвтоСток», мебельную компанию — «Много Мебели». Компания «Мебель Тут Дешевле» пошла ещё дальше и смогла совместить название с УТП.

Ещё примеры:

  • «Балтийская ЭлектроКомпания»;
  • «ПузоКарапуза».

3. Обратите внимание на литературу и мифологию.

Чтобы подобрать оригинальное название компании обратитесь к мифологии. Назвать компанию именем античного героя будет вполне уместно, если связать с ним деятельность предприятия. Например, имя бога виноделия Бахус можно использовать в названии магазина, продающего алкогольную продукцию, или фабрики, которая выпускает вино. А имя богини охоты Артемиды можно применить в нейминге для магазина оружия.

Примеры:

  • «Велес»;
  • «Лавка Бахуса»;
  • «Онегин».

4. Используйте сокращения и аббревиатуры в названии.

Если требования законодательства или личные убеждения мешают вам придумать звучное и короткое название компании или вы хотите отразить полную суть деятельности организации, придумайте имя из нескольких слов. Но оно будет запоминаться хуже по сравнению с короткими аналогиями, поэтому можно создать из длинного названия короткую аббревиатуру. Так поступают многие государственные учреждения и управляющие компании — например, пишут «ГТТ» вместо «Георгиевский технологический техникум».

Примеры:

  • МТС — Мобильные Телефонные Системы;
  • ВАЗ — Волжский автомобильный завод;
  • IKEA — Ingvar Kamprad Elmtaryd Agunnaryd.

5. Примените метод аллюзии.

Аллюзия — модификация уже известного названия. Если вы используете такой метод правильно, вам будет легче продвинуть компанию за счет уже устоявшихся ассоциаций. Но будьте осторожны — не стоит почти полностью копировать имя известного бренда: во-первых, это вызовет у потребителей отторжение за счет ощущения подделки, во-вторых — это может привести к разбирательствам в суде. Например, кроссовки Adidas подделывают под именами Abibas, Adisas, Adidass и другими. Все эти имена вызывают ощущение низкокачественной реплики.

Примеры:

  • «Леди X»;
  • «Братья Грим».

Это интересно: Сторителлинг для бизнеса

6. Название фирмы из нескольких слогов.

Чтобы придумать красивое название для компании, возьмите за основу своё имя и фамилию, название города и характер деятельности компании, слоги из полного наименования фирмы. Составьте звучное и желательно короткое название, которое косвенно охарактеризует главную идею бренда, его продукт, сферу деятельности или другой важный нюанс.

Лайфхак: не стоит использовать названия с несколькими согласными подряд. Их будет сложнее прочитать и запомнить. Сравните сами — «контрстратегия» читается тяжелее, чем просто «стратегия».

Пример:

  • Intel — Integral Electronics;
  • СiscoSystems — San Francisco;
  • «Газпром» — газовая промышленность.

7. Используйте аллитерацию.

Придумайте рифмованное или ритмичное название бренда. Его будет легче запомнить по сравнению с простыми словами или длинными словосочетаниями, а также в дальнейшем такое «имя» можно удачно вписать в слоганы или стихотворную рекламу. Можно попытаться отразить в рифмованном названии суть деятельности компании — например, назвать интернет-магазин товаров ручной работы «Хинди-Минди» или магазин, продающий только оригинальные товары, Top Shop. А еще можно использовать рифмованные имена сказочных персонажей, к примеру — «Наф-Наф».

Примеры:

  • Coca-Cola;
  • Chupa-Chups;
  • M&M’s.

Знать и уметь: Как составить портрет целевой аудитории

8. Оттолкнитесь от звукоподражания.

Звуки природы или животных знакомы каждому с детства, поэтому достаточно легко запоминаются. Можно использовать, чтобы создать креативное имя бренда: главное — связать звукоподражание с направлением деятельности компании. К примеру, для ветеринарной аптеки или зоомагазина будет уместно использовать названия «Му», «Гав», «Мяу». Для магазина одежды новорожденных или малышей до года — «Агу». Для компании, производящей мясо свиньи — «Хрю».

Примеры:

  • Агуша;
  • Schwepps;
  • «Ваш Лаваш»;
  • Miu-Miu.

9. Назовите компанию географическим именем.

Оглянитесь вокруг — какая местная или международная достопримечательность расположена к вам ближе всего? Или какое название использовать для того, чтобы оно не сильно контрастировало с деятельностью фирмы? Например, можно использовать названия «Кума», «Эверест», «Байкал», «Урал» и другие географические имена или названия планет, материков, водоемов. Но учитывайте, что они распространены — желательно как-то обыграть географию, например — можете назвать фирму «Жемчужина Байкала». Или используйте квазитопонимы — например, преобразуйте название компании под вид названия города, реки либо горы. К примеру, можно назвать кондитерскую фабрику «Мармеландия» — звучит креативно.

Примеры:

  • «Сатурн»;
  • «Енисей»;
  • «Прага»;
  • «Байкалика».

Читайте также: Как создать бренд города.

10. Используйте патроним.

Патроним — отчество, то есть часть родового имени, которое присваивается от отца. В современных российских реалиях оно очень распространено — например, на заводах часто называют коллег «Михалыч» или «Никитич» вместо обращения по имени-отчество. Но учитывайте, что, если вы назовете так компанию, она будет ассоциироваться с несколько панибратским отношением. Подумайте, уместно ли это для вашего бизнеса. Скажем для службы ремонта или грузоперевозок вполне, а вот для названия строительной компании уже не очень.

Примеры:

  • ОАО «Ильич»;
  • «Петрович»;
  • «Семеновна».

11. Назовите компанию первым, что придет в голову.

Это — один из самых сложных, но одновременно один из самых простых способов придумать название компании, который можно применить буквально за 1 минуту. Можно вложить в нейминг какой-то скрытый смысл, например, использовать название определенного вида животного для зоопарка, или название предмета для завода, производящего его. Здесь важно протестировать, как будет звучать нейминг, и какие ассоциации он будет вызывать у потребителей. Например, можно подобрать фокус-группу и попросить каждого участника рассказать о своих ассоциациях.

Примеры:

  • Apple;
  • Jaguar;
  • Puma;
  • «Гейша».

12. Используйте генераторы названия компаний.

Это сайты или сервисы, которые работают по схожему принципу. Вводите ключевое слово, на основе которого система генерирует варианты названий.

Генераторы названий:

  • PlayName;
  • Логастер;
  • Online Name Generator и прочие.

Статья в тему: Как зарегистрировать логотип и название компании

Подведём итоги: как правильно подобрать название фирмы

  • Используйте имя или фамилию либо сочетание имени и фамилию
  • Обратите внимание на мифологических или литературных героев
  • Оттолкнитесь от сферы деятельности компании и придумайте название, которое бы ассоциировалось с ней
  • Сократите длинное название компании и используйте аббревиатуру
  • Примените аллюзию — модифицируйте уже известное название
  • Сделайте составное название из нескольких слов
  • Придумайте ритмичное или рифмованное название
  • Используйте звукоподражание, желательно ассоциативное
  • Назовите фирму географическим именем
  • Используйте патроним — свое или чужое отчество
  • Назовите компанию первым, что придет в голову

Важно: можно придумать несколько названий, придуманных разными способами, и сравнить их. Так вы подберете лучший вариант имени для компании. После выбора красивого имени для своей компании, можно переходить к созданию фирменного стиля или айдентики.

Можно использовать и другие методы нейминга. Мы описали лишь самые распространенные из них. А как придумываете названия компаний вы? Поделитесь своим мнением в комментариях.

Безопасность и основные положения по использованию банковских карт от Газпромбанка

Памятка держателю карты о мерах безопасности при использовании банкоматов


1) Старайтесь пользоваться одними и теми же банкоматами, которые Вам хорошо известны.


2) В случае необходимости использовать новый банкомат, выбирайте хорошо освещенный и установленный в удобном месте.


3) Прежде чем подойти к банкомату, осмотрите окружающее пространство. В случае нахождения поблизости подозрительных людей, воспользуйтесь другим банкоматом.


4) Перед тем как подойти к банкомату, достаньте свою карточку и держите ее в руках. Не открывайте бумажник, кошелёк, сумку, барсетку непосредственно около банкомата или в очереди к нему.


5) Перед использованием банкомата осмотрите его внешний вид. Если Вы обнаружите наличие каких–либо посторонних изделий, предметов, проводов, следов конструктивных изменений, воспользуйтесь другим банкоматом.


6) Будьте особенно осторожны, если кто-то посторонний предлагает Вам около банкомата помощь, даже если у Вас застряла карточка или возникли проблемы с проведением операции. Не набирайте ПИН-код на виду у «помощника», не позволяйте себя отвлечь, т.к. в этот момент мошенники могут забрать из банкомата Вашу карточку или выданные денежные средства.


7) Если у банкомата за Вами находиться очередь, убедитесь, что никто не может увидеть Ваш ПИН-код.


8) При вводе ПИН-кода находитесь как можно ближе к банкомату, вводите ПИН-код средним пальцем руки (при этом, ладонь руки оказывается раскрытой и злоумышленнику гораздо сложнее увидеть, какие кнопки Вы нажимаете), по-возможности, второй рукой закрывайте клавиатуру от постороннего обзора.


9) Вводите ПИН-код только после того как банкомат попросит Вас об этом.


10) Не применяйте физическую силу, чтобы вставить карточку в банкомат.


11) Всегда сохраняйте все распечатанные банкоматом квитанции.


12) Если Вам кажется, что банкомат работает неправильно, нажните кнопку «отмена», заберите свою карточку и воспользуйтесь другим банкоматом. Если проблемы возникли после момента ввода запрошенной суммы, не отходите от банкомата до тех пор, пока не убедитесь в завершении операции, отказе в выдаче или в появлении на экране приглашения провести новую операцию.


13) После получения денежных средств, положите наличность и карточку в бумажник, кошелек, сумку и т.п. и только после этого отходите от банкомата.


14) Запомните свой ПИН-код. Если Вы его запишите, всегда будет вероятность, что кто-нибудь сможет его узнать, при этом ответственность за операции с использованием ПИН-кода всегда возлагается на клиента.


15) Никогда и ни при каких-либо обстоятельствах не сообщайте никому свой ПИН-код, в том числе родственникам, знакомым, сотрудникам банка или правоохранительных органов.


16) Обратитесь в свой банк и установите ежедневный лимит снятия денежных средств. Если Вам понадобится снять сумму, превышающую разрешенную, всегда можно позвонить в банк и на время повысить или совсем снять лимит.


17) Подключитесь к системе информирования об операциях по карточке по мобильному телефону при помощи SMS-сообщений. Это позволит не только сразу же узнать о несанкционированной Вами операции по карте, но и самостоятельно ее сразу же заблокировать. Дополнительно Вы можете самостоятельно управлять лимитами снятия (п.16).


18) Ежемесячно получайте и проверяйте выписки по Вашему карточному счету.


19) Относитесь к хранению карточки также как Вы относитесь к наличным денежным средствам.


20) При пользовании карточкой в торговых предприятиях, следите, чтобы карточка не исчезала из Вашего поля зрения. При необходимости ввести ПИН-код, закройте клавиатуру рукой так, чтобы ни продавец, ни находящиеся рядом с Вами клиенты не видели введенных цифр. Если кто-то увидит Ваш ПИН-код, после этого карточку могут украсть и быстро снять все денежные средства в банкомате. Не вводите ПИН-код для выдачи наличных в местах, не обозначенных как пункт выдачи наличных какого-либо (желательно знакомого Вам по названию) банка.


21) Запишите и всегда храните с собой, но отдельно от карточки, номер Вашей карты, номер телефона Вашего банка, кодовое слово, по которому банк аутентифицирует Вас как законного держателя. Эта информация будет необходима Вам в случае возникновения каких-либо проблем с карточкой (например, в случае ее утраты).


22) Если в результате какой-либо подозрительной ситуации Вам показалось, что Ваш ПИН-код стал известен посторонним людям, обратитесь в Банк для блокировки и перевыпуска карты.

Материалы для письма до изобретения бумаги

В древности для письма использовались материалы, которые можно назвать предшественниками бумаги: дерево, кость, камень, глина, воск, металл, папирус, пергамент и т. д.

Еще со времен Каменного века на скалах и стенах пещер сохранились нанесенные первобытными людьми знаки и рисунки – петроглифы. На костях убитых животных вырезались пиктограммы.

С появлением первых цивилизаций возникает письменность в виде иероглифов и клинописи. В качестве материалов для письма применялись каменные плиты, деревянные таблички, а с зарождением металлургии и металлические пластины. В Междуречье шумеры начали использовать для клинописи глиняные таблички, которые после обжига становились очень долговечными.

В Древнем Египте в III тысячелетии до н.э. создали папирус, который можно считать настоящим предшественником бумаги. Его изготавливали из одноименного тростникового растения, растущего в долине Нила. Использовалась нижняя часть стебля, которую освобождали от наружного слоя, сердцевину разрезали на тонкие полоски, которые потом выдерживали в воде. Уже размягченные полоски прокатывали каталкой по доске, опять замачивали, еще раз прокатывали, а затем снова ставили в воду. Полученные, таким образом, полупрозрачные слои волокна укладывали поперечно относительно друг друга, сушили под прессом и разглаживали камнем. Получившиеся листы полировали с помощью слоновой кости и склеивали в свитки.

Папирус был очень легким и удобным при транспортировке. Из Древнего Египта папирус в больших количествах вывозился в страны Средиземноморья, оставаясь до V века н.э. одним из основных материалов для письма. Активно использовался до XII века.

Древнегреческое слово papyros (латинское papyrus)  произошло от древнеегипетского papu, которое в переводе означает «царский». Позднее слово папирус вошло в европейские языки, обозначая бумагу. Например, бумага по-английски — the paper, по-немецки — das papier, по-французски — le papier.

Во II веке до н.э. в Пергамском царстве (Малая Азия) был изобретен новый материал для письма, получивший название «пергамент». Его получали из обработанной специальным образом кожи молодых животных: ягнят, телят, козлят. По сравнению с папирусом пергамент оказался более прочным, долговечным и эластичным материалом. На пергаменте было легче писать, текст можно было смыть и нанести новый, причем с обеих сторон.  В тоже время он был сложным в изготовлении и дорогим материалом.

Для производства пергаменты шкуры животных вымачивали в воде, затем с помощью ножей удаляли остатки мяса и опять вымачивали, добавляя золу. Потом специальным инструментом срезали шерсть.  После этого шкуры сушили, разглаживали, а также натирали мелом и полировали. В итоге должна была получиться чистая, ровная и тонкая кожа, имеющая желтоватый оттенок. Данный материал окрашивали в нужный цвет. Чем тоньше был пергамент, тем он дороже стоил. Первоначально из пергамента формировали свитки, но позднее научились из его листов сшивать книги.

Такие качественные материалы, как папирус и пергамент были дорогими, поэтому также для письма использовали кору деревьев, пальмовые листья, ткани, а также восковые дощечки. Основа для восковой дощечки изготавливалась из дерева (реже из слоновой кости), в которой делалось специальное углубление – в него заливали растопленный воск. По застывшему воску писали стилем – металлической палочкой. Текст можно было легко стереть ее тупым концом. Однако данный материал не обеспечивал длительное сохранение текста.

Впоследствии изобретение и распространение бумаги, которая оказалась более дешевым и практичным носителем информации, привело к вытеснению вышеназванных материалов для письма, а также значительно расширило использование письменности.

So delicious: еда и продукты по-английски

На тему вкусной еды и кухни разных стран мира можно говорить бесконечно. Все мы любим перекусить где-нибудь в кафе или приготовить что-то особенное дома. Тема еды и питания актуальна всегда — разговор о еде может объединить даже малознакомых людей и поможет поддержать беседу. Не все же о погоде говорить :)

Сегодня поговорим о лексике на тему «еда» в английском языке. О том, как называются продукты питания, что предпочитают англичане, как правильно говорить о еде и конечно, изучим много новых слов о еде на английском языке с переводом.

Англичане и еда. Что едят британцы на завтрак, обед и ужин

Британцы известны своими традициями и уважением к истории. Всем известно, что англичане очень вежливы в общении: вряд ли они будут толкаться перед автобусом, расталкивая всех локтями, чтобы успеть на посадку. Скорее, они будут искренне извиняться, если заденут вас случайно на улице. Британцы как нация чтят и уважают традиции, с удовольствием следуют им и прививают любовь к ним следующим поколением. Так и с едой — в жизни англичан она занимает далеко не последнее место и с ней связано множество обычаев и повседневных привычек.

О какой привычке, связанной с едой, вы подумаете, когда мы говорим об Англии? Конечно, о 5 o’clock tea!

С 4 до 6 вечера в Британии наступает «время чаепития». Обычно англичане пьют черный чай с молоком и маленькими бутербродами. Британцы могут вполне посоревноваться с китайцами в культуре чаепития, ведь для них чай — это не просто напиток, а целый ритуал. В Великобритании очень любят чай и даже сами добродушно шутят на эту тему.

По словам англичан, tea must be strong, hot, and sweet like woman’s kiss — Чай должен быть крепким, горячим и сладким, как поцелуй женщины.

Несколько идиом, связанных с чаем:

Not somebody’s cup of tea — Не его чашка чаю (не входить в чью-либо сферу интересов)

To take tea with somebody — Пить чай с кем-либо (иметь с кем-то отношения, вести дела)

Нusband’s tea — чай мужа (очень слабо заваренный чай)

Read the tea leaves — Читать по чайным листьям (предсказывать наобум, гадать на кофейной гуще)

На breakfast (завтрак) британцы предпочитают простую и сытную еду: овсяную кашу, яичницу с беконом, тосты с джемом и, конечно, чай или кофе.

Часто можно встретить такой прием пищи, как brunch – оно образовано сочетанием слов breakfast и lunch. Это такой перекус между завтраком и обедом, или просто «второй завтрак».

Дневной прием пищи называется lunch (ланч). Самая традиционная еда в обед — это fish and chips (рыба с жареной картошкой). Fish and chips можно найти в любом уголке Англии, будь то изысканный ресторан или фуд-трак на улице. Британцы редко едят макароны или рис. На сладкое они предпочитают теплый apple pie (яблочный пирог) или pudding (молочный пудинг).

Dinner (ужин) во многом похож на ланч по составу, только более легкий. После ужина, перед сном, англичане могут выпить какао с легкими закусками. Такая еда перед сном называется supper.

Выражения на тему приема пищи на английском:

Have breakfast — завтракать

Have lunch — обедать

Have dinner — ужинать

Have supper — есть перед сном

Have (a) coffee / tea — пить кофе / чай

Have a meal — принимать пищу

Have a snack — перекусывать

Have a drink — выпивать

Список покупок: названия продуктов на английском языке с переводом

Перед тем, как идти в магазин за продуктами для ужина — стоит выяснить, куда именно стоит идти. Помимо всем известных supermarket, minimarket или grocery shop, существует специализированные магазины. Как будет называться мясная лавка или, например, кондитерская по-английски, смотрите ниже:

Butcher’s — мясная лавка

Sweet / candy shop — кондитерская

Bakery — пекарня

Dairy — молочный магазин

Fishmonger’s — рыбный магазин

Greengrocer’s — овощной магазин

Health food store — магазин диетических продуктов

Liquor store — алкогольный магазин

Delicatessen — гастрономический отдел

Produce — отдел фруктов и овощей (в супермаркете)

Еда и продукты на английском языке с переводом

Не важно, направились вы за покупками в supermarket (супермаркет) или ближайший corner shop (магазин на углу) — нужно знать, что именно покупать. Как будут разные продукты по-английски. Разделим их на подтемы, чтобы проще было запомнить.

Мясо
  • bacon — бекон
  • beef — говядина
  • chicken — курица
  • duck — утка
  • ham — ветчина
  • lamb — мясо ягненка
  • liver — печень
  • meat — мясо
  • mutton — баранина
  • ox tongue — говяжий язык
  • patridge — куропатка
  • pork — свинина
  • poultry — птица, дичь
  • sausage — сосиска
  • tenderloin — филе, вырезка
  • turkey — индейка
  • veal — телятина
  • venison — оленина
Рыба
  • cod – треска
  • eel – угорь
  • grouper – морской окунь
  • herring – сельдь
  • mackerel – скумбрия
  • pike – щука
  • pikeperch – судак
  • plaice – камбала
  • salmon – семга
  • sardines – сардины
  • sole – морской язык
  • sturgeon – осетрина
  • trout – форель
Овощи
  • asparagus — спаржа
  • avocado — авокадо
  • bean sprout — стручковая фасоль
  • beans — бобы
  • beet — свекла
  • broccoli — брокколи
  • brussels sprout — брюссельская капуста
  • cabbage — капуста
  • carrot — морковь
  • cauliflower — цветная капуста
  • chard — мангольд, листовая свекла
  • chick pea — нут, турецкий горох
  • cucumber — огурец
  • eggplant / aubergine — баклажан
  • garlic — чеснок
  • kohlrabi — кольраби
  • leek — лук-порей
  • lentils — чечевица
  • onion — лук репчатый
  • pea — горох
  • pepper — стручковый перец
  • potato — картофель
  • scallion — зеленый лук
  • spinach — шпинат
  • pumpkin / squash — тыква
  • sweet potato — батат, сладкий картофель
  • turnip — репа
  • zucchini — цуккини
Фрукты, ягоды и орехи
  • almond — миндаль
  • apple — яблоко
  • apricot — абрикос
  • banana — банан
  • berry — ягода
  • blackberry — ежевика
  • blueberry — черника
  • brazil nut — бразильский орех
  • cashew — кешью
  • cherry — вишня
  • cranberry — клюква
  • grape — виноград
  • grapefruit — грейпфрут
  • hazelnut — лесной орех
  • lemon — лимон
  • lime — лайм
  • macadamia — орех макадами
  • melon — дыня
  • orange — апельсин
  • peach — персик
  • peanut — арахис
  • pear — груша
  • pecan — орех пекан
  • pineapple — ананас
  • pistachio — фисташки
  • plum — слива
  • raspberry — малина
  • strawberry — клубника
  • tangerine / mandarin — мандарин
  • walnut — грецкий орех
  • watermelon — арбуз
Крупы
  • barley — ячмень
  • buckwheat — гречка
  • grain — зерно
  • lentil — чечевица
  • pea — горох
  • pearl barley — перловая крупа
  • rice — рис
  • semolina, manna groats — манная крупа
  • wheat — пшеница
Молочные продукты
  • butter — сливочное масло
  • cheese — сыр
  • condensed milk — сгущенное молоко
  • cottage cheese — творог
  • cream — сливки
  • cultured milk foods — кисломолочные продукты
  • dried milk — сухое молоко
  • eggs — яйца
  • ice cream — мороженое
  • kefir — кефир
  • lactose — лактоза, молочный сахар
  • milk — молоко
  • milk shake — молочный коктейль
  • sheep cheese — овечий сыр
  • sour cream — сметана
  • whey — сыворотка
  • yogurt — йогурт
Десерты и сладости
  • bagel — бейгл (крендель из дрожжевого теста)
  • biscuit / cookie — печенье
  • box of chocolates — коробка конфет
  • bun / roll — булочка
  • butterscotch / toffee— ириски
  • cake — торт, кекс, пирожное
  • sweet / candy — конфета
  • candy bar — шоколадный батончик
  • caramel — карамель
  • carrot cake — морковный пирог
  • cheesecake — творожный торт
  • chewing gum — жевательная резинка
  • chocolate — шоколад
  • chocolate bar — плитка шоколада
  • cinnamon — корица
  • cinnamon roll — булочка с корицей
  • cracker — крекер
  • croissant — круассан
  • cupcake — кекс
  • custard — сладкий заварной крем
  • danish pastry — дрожжевое слоеное тесто
  • dessert — десерт
  • flan — открытый пирог с ягодами, фруктами
  • fritter — мясо или фрукты во фритюре
  • frosting — глазурь
  • frozen yogurt — замороженный йогурт
  • gelato, ice cream — мороженое
  • gingerbread — имбирный пряник
  • granola — мюсли
  • honey — мед
  • jam — варенье; джем
  • jelly — желе
  • lollipop — леденец
  • maple syrup — кленовый сироп
  • marmalade — повидло, конфитюр
  • marshmallow — зефир
  • muffin — маффин
  • nougat — нуга
  • oatmeal cookie — овсяное печенье
  • pancake — блин, оладья
  • peanut butter — арахисовое масло
  • popcorn — попкорн
  • canned fruit — консервированные фрукты
  • pretzel — крендель
  • pudding — пудинг
  • pumpkin pie — тыквенный пирог
  • sponge cake — бисквит, бисквитный торт
  • strudel — штрудель
  • sugar — сахар
  • toffee — ириска
  • vanilla — ваниль
  • waffle — вафля
Безалкогольные напитки
  • coffee — кофе
  • juice — сок
  • carbonated water / sparkling water / club soda — вода с газом
  • cream — сливки
  • hot chocolate — горячее какао
  • iced tea — чай со льдом
  • lemonade — лимонад
  • milkshake — молочный коктейль
  • mineral water — минеральная вода
  • root beer — рутбир, корневое пиво (безалкогольный газированный напиток на травах)
  • soda — газированная ароматизированная вода
  • soft drink — безалкогольный напиток
  • still water — вода без газа
  • tea — чай
  • water — вода
Алкоголь
  • red / white / rose wine — белое / красное / розовое вино
  • cooler — алкогольный коктейль, обычно на основе вина
  • beer — пиво
  • bourbon whiskey — виски бурбон
  • champagne — шампанское
  • sparkling wine — игристое вино
  • cocktail — коктейль
  • eggnog — алкогольный напиток на основе взбитых яиц
  • liqueur — ликер
  • mulled wine — глинтвейн
  • scotch whiskey — шотландское виски
При выборе продуктов питания — обратите внимание на упаковку и следующие маркировки:
  • caffeine free — не содержит кофеина
  • decaf — без кофеина (о кофе)
  • diet — не содержит сахара (о напитках)
  • fat free — обезжиренный (о молочных продуктах)
  • lean — низкокалорийный, постный (о продуктах)
  • light — с низким содержанием алкоголя
  • low cholesterol — с низким содержанием холестерина
  • low fat — нежирный (о молочных продуктах)
  • no preservatives — без консервантов

Не забудьте, что в супермаркете вам может понадобиться trolley или shopping-cart (тележка для продуктов). После всех покупок — отправляйтесь на cashier’s desk (касса), чтобы оплатить товары.

Названия блюд на английском языке с переводом

Теперь, когда мы знаем основные названия продуктов — самое время поговорить о том, что можно из них приготовить дома или же заказать в ресторане.

Распространенные блюда, которые можно встретить в меню:

  • chop — мясо на кости
  • cutlet — котлета
  • bacon and eggs — бекон с яйцами
  • baked potatoes / jacket potatoes — запеченный картофель в мундире
  • boiled rice — вареный рис
  • burger — бургер
  • eggs over easy — яичница-глазунья, зажаренная с двух сторон
  • french fries — картофель-фри
  • fried eggs / eggs sunny side up — яичница-глазунья
  • fried rice — жареный рис
  • grill — мясо на гриле
  • goulash — гуляш
  • hash browns / hash brown potatoes / potato pancakes— картофельные оладьи
  • hot dog — хот-дог
  • lasagne — лазанья
  • mashed potatoes — картофельное пюре
  • noodles — лапша
  • omelette / scrambled eggs — омлет
  • onion rings — луковые кольца
  • pasta — паста
  • pizza — пицца
  • poached eggs — яйца-пашот
  • porridge — каша
  • roast — мясо, жареное на открытом огне
  • roast goose — рождественский гусь
  • roasted vegetables — запеченные овощи
  • sandwich — бутерброд, сэндвич
  • salad — салат
  • soup — суп
  • spaghetti bolognese — спагетти болоньезе
  • stew — тушеное мясо
  • sirloin steak — стейк без костей (большой кусок)
  • spare ribs — ребрышки
  • steak — стейк
  • tempura — кляр

В ресторане мы изучаем menu (меню) и узнаем, какое в ресторане main course (основное блюдо), какой подают soup of the day (суп дня) и что предлагают на dessert (десерт).

Если заказываете мясо, то помните, что есть несколько степеней готовности: с кровью – rare; средняя прожарка с кровью – medium rare; полная прожарка – well-done.

К мясу можно выбрать что-то из wine list (винная карта) или заказать soft drink (безалкогольный напиток).

Типы закусочных, где можно пообедать:
  • all-you-can-eat buffet — буфет-закусочная по типу шведского стола
  • buffet — буфет
  • cafe — кафе
  • coffee house — кофейня
  • diner — недорогая закусочная, часто располагающаяся у обочины дороги (встречается в американском языке)
  • drive-through / drive-thru / drive in — автомобильная закусочная, в которой посетители делают и принимают заказ, не выходя из своего автомобиля
  • restaurant — ресторан
Вот некоторые фразы, которые помогут вам сделать заказ в ресторане:

Can I have the menu, please? — Можно мне меню, пожалуйста?

Can I take your order? — Могу я принять ваш заказ?

Would you like something to drink? — Будете ли вы что-нибудь из напитков? / Хотите что-нибудь выпить?

What would you like for dessert? — Что бы вы хотели на десерт?

I am not ready yet — Я еще не готов (в ответ на вопрос официанта, готовы ли вы сделать заказ)

What is this dish? — Что это за блюдо?

What do you recommend? — Что вы посоветуете?

What are your specialties? — Какие у вас фирменные блюда?

I will have. .. — Я буду…

I would like… — Я бы хотел…

I will take this — Я возьму это

Could we have an extra chair, please? — Можно нам дополнительный стул, пожалуйста?

Could I see the wine list, please? — Могу я посмотреть карту вин, пожалуйста?

Do you serve wine by the glass? — У вас есть вина по бокалам?

Can I change my order? — Могу я изменить свой заказ?

Can I get this to go? — Могу я взять это с собой?

Nothing else, thank you — Больше ничего, спасибо
This is not what I ordered — Это не то, что я заказывал

Can I get/have the bill/check, please? — Можно мне счет, пожалуйста?

How much is the total? — Какая общая сумма?

Does the bill include the service charge? — В счет включены чаевые?

I am paying for everyone — Я плачу за всех

We are paying separately — Мы платим раздельно

Can I pay by card? — Я могу оплатить картой?

Keep the change — Сдачи не нужно / Оставьте сдачу себе

Everything was great, I’ll come again — Все было превосходно, я приду еще

Идиомы о еде на английском языке с переводом

Ну и напоследок, изучим несколько устоявшихся выражений и идиом на английском, которые помогут говорить как носитель языка и понять англичан еще лучше.

Big cheese — большая шишка, важный человек (дословно: большой сыр)

To bring home the bacon — заработать на кусок хлеба (дословно: принести домой бекон)

A piece of cake — как дважды два, легко (дословно: кусок торта)

To be as cool as a cucumber — спокойный, как удав (дословно: быть прохладным, как огурец)

To be full of beans — энергичный, заводной, полный сил (дословно: быть полным бобов)

To buy a lemon — купить что-то ненужное (дословно: купить лимон)

Chew the fat — перемывать косточки (дословно: жевать жир)

Like two peas in a pod — два сапога пара, одного поля ягоды (дословно: как две горошины в стручке)

To eat a humble pie — смириться, проглотить обиду (дословно: поесть смиренного пирога)

Carrot and stick — кнут и пряник (дословно: морковка и палка)

To cry over spilt milk — горевать по пустякам (дословно: плакать над разлитым молоком)

For peanuts — очень дешево, за гроши (дословно: за арахис)

Go bananas — сойти с ума (дословно не переводится)

Meal ticket — что-то, что обеспечит безбедную жизнь, источник дохода (дословно: мясной билет)

Hot potato — ситуация, которая может доставить неприятности (дословно: горячая картошка)

Be in the soup — быть в затруднительном положении (дословно: быть в супе)

To polish the apple — заслуживать чье-то расположение (дословно: полировать яблоко)

To walk on eggs — быть очень осторожным (дословно: гулять по яйцам)

Enjoy your meal!

Банкнота, на которой можно найти слово «секс», стоит очень дорого

  • Викрам Бархат
  • BBC Capital

Автор фото, Alamy

Обозреватель

BBC Capital выяснил, как с выгодой для себя коллекционировать редкие денежные знаки, имеющие историческую ценность.

Как-то в 1967 г. 12-летний индийский подросток Резван Разак рылся в сейфе своего дедушки и наткнулся на пачку денежных купюр с надписью «аннулирована», проштампованной на каждой из них.

В пачке было несколько банкнот Резервного банка Индии с портретом британского монарха Георга VI на лицевой стороне. Они были погашены надписью «Банкнота Пакистана, к оплате не принимается».

Находка на всю жизнь привила мальчику страсть к

бонистике — дисциплине, изучающей вышедшие из употребления денежные знаки.

«Я все недоумевал, каким образом банкноты, выпущенные Резервным банком Индии, могли оказаться пакистанскими деньгами», — говорит Разак, который впоследствии узнал, что индийский центральный банк печатал банкноты для Пакистана в течение определенного времени после раздела Британской Индии в августе 1947 г.

Чуть позже, гостя у родственников, Разак нашел несколько купюр времен Британской Индии. Они стали основой его коллекции.

«Я упросил деда отдать мне старые банкноты, которые тот хранил в сейфе, — вспоминает он. — Видя, как я загорелся этой темой, он с готовностью расстался со своим сокровищем».

Со временем интерес Разака к редким банкнотам только усиливался, и впоследствии он стал признанным специалистом в этой области.

Потратив десять лет на изучение истории индийских бумажных денежных знаков, Разак опубликовал переработанное издание справочника по национальным банкнотам.

Сейчас, помимо руководства строительной фирмой в родном Бангалоре, он является председателем индийского отделения Международной ассоциации коллекционеров бумажных денежных знаков (International Bank Note Society).

Автор фото, Rekha Chandrabhanu

Подпись к фото,

Индийское правительство отпечатало такие банкноты в 1959 г. исключительно для использования паломниками-соотечественниками в странах Персидского залива во время хаджа

В личной коллекции Разака есть образцы всех индийских бумажных денежных знаков, выпущенных начиная с 3 сентября 1812 г. , когда Банк Бенгалии отпечатал самые первые купюры в стране — рупии «Сикка».

Нынешняя рыночная цена банкнот в его коллекции варьируется от 100 до 50 000 долларов за штуку — совокупную стоимость всех купюр он называть отказывается.

Но коллекционирование банкнот необязательно должно быть посвящено валюте какой-то одной страны.

При нынешней глобализации, когда путешествия по миру стали доступны большему количеству людей, а выйти на связь с продавцами иностранных купюр не составляет труда, стало гораздо проще пополнять частные коллекции по-настоящему редкими экземплярами.

Рынок наводнен денежными знаками, имеющими историческую ценность по самым разным причинам — от роли, которую они играли в политических событиях, до технических дефектов.

Вопрос в том, какие из них действительно представляют рыночную ценность, а какие — нет.

Что искать?

Помимо решений властей прекратить выпуск определенных банкнот по разным причинам — например, купюр высокого достоинства в рамках борьбы с подделками, — бумажные деньги изымаются из оборота из-за ошибок — неправильных подписей должностных лиц, типографского брака, опечаток и т. д.

Редкие банкноты, имеющие историческую ценность, — самые желанные для коллекционеров, и, как правило, их рыночная стоимость существенно превышает номинальную.

Так, самые популярные среди коллекционеров бракованные купюры США имеют двойное достоинство: на лицевой стороне отпечатан денежный знак в 10 долларов, а на обратной — в 20.

Как говорит калифорнийский торговец вышедшими из употребления монетами и банкнотами Фред Вайнберг, «такие купюры могут стоить от 20 000 до 35 000 долларов за штуку, в зависимости от серии и степени сохранности».

Неплохих денег стоят и редкие экземпляры европейских банковских билетов, имевших хождение до образования еврозоны в 2002 г.

В статье, опубликованной в ирландской газете Irish Independent, отмечается, что бумажные ирландские фунты некоторых серий продаются по цене до 5000 евро (5430 долларов) за штуку.

Автор фото, Fred Weinberg

Подпись к фото,

Неправильно обрезанная банкнота достоинством 20 долларов образца 1985 г.

Мировой рынок редких банкнот продолжает расти, говорит Джаред Степлтон, владелец магазина Metro Coin & Banknote Company и директор ведущей канадской выставки металлических и бумажных денежных знаков Toronto Coin Expo. «Даже в нынешней ситуации мировой экономической нестабильности редкие купюры уходят за солидные суммы», — подчеркивает он.

На индийском нумизматическом рынке особым спросом пользуются банкноты, отпечатанные во времена французской, португальской и британской колонизаций субконтинента.

Не менее редки рупии, выпущенные индийским правительством в 1959 г. исключительно с целью использования в странах Персидского залива паломниками, отправлявшимися в хадж в Мекку.

По словам Разака, такие банкноты, выпуск которых продолжался в течение короткого времени, могут стоить до 30 000 долларов за штуку в случае, если достоинство денежного знака составляет 100 рупий.

«Наиболее примечательным является цвет этих купюр — он отличается от цвета бумажных денег, имевших хождение в Индии в ту пору. Данные банкноты не принимались в качестве платежного средства внутри страны».

Самые ценные экземпляры

Джон Милленстед, эксперт по валютам в британском аукционном доме Bonhams, говорит, что самые редкие банкноты — это образцы, выпущенные для ознакомления банковских работников с новыми денежными знаками.

Их дизайн не всегда соответствовал дизайну купюр, выпускавшихся впоследствии в качестве платежного средства. «Большинство денежных знаков возрастом свыше 40 лет обладает определенной рыночной стоимостью», — отмечает он.

Иногда особым спросом пользуются на первый взгляд ничем не примечательные бумажные деньги.

Автор фото, BBC News

Подпись к фото,

Сможете найти слово «секс» (sex) на этой банкноте? Подсказка — посмотрите на пальмы в правом углу

Так, банкнота достоинством в 1 фунт времен Первой мировой войны, с нанесенной поверх нее надписью (так называемой надпечаткой) по-арабски, — из тех, которыми расплачивались британские солдаты в Турции в 1915 г. — может стоить до 8000 фунтов (11 549 долларов), несмотря на то, что выглядит она весьма невзрачно, говорит Милленстед.

Кроме хорошего состояния и малых тиражей выпуска, коллекционеры ценят и необычные элементы дизайна купюр.

Один из таких примеров — сейшельский денежный знак достоинством в 50 рупий, на котором в контурах листвы пальмовых деревьев можно различить слово «секс» (sex).

Другой — канадская двухдолларовая банкнота, проданная на аукционе за 13 000 канадских долларов (9336 долларов США) из-за того, что на ней ошибочно размещена подпись не того официального лица.

«При печати в пачку затесалось несколько листов с неверной подписью, что и привело к появлению редких банкнот», — рассказывает Степлтон.

Самая же редкая серия вышедших из употребления канадских банкнот известна как «Голова дьявола»: ее выпуск начался в 1954 г. и продолжался всего около полутора лет.

Одна такая купюра достоинством в 2 доллара несколько лет назад ушла с молотка за 10 000 канадских долларов (7410 долларов США), говорит Степлтон.

Необычность серии заключается в том, что на портрете британской королевы рисунок волос создает иллюзию усмехающегося дьявола.

«Эти денежные знаки решили не изымать, а оставить в обращении до изветшания, но у коллекционеров они пользуются повышенным спросом, поскольку были выпущены ограниченным тиражом», — отмечает он.

Хорошая инвестиция

Если вам удастся собрать несколько современных банкнот, еще не поступавших в обращение и потому находящихся в отличном состоянии, через какое-то время они могут стать предметами коллекционирования, отмечает Степлтон.

По словам Милленстеда, если говорить о британских купюрах, хорошим вложением денег считается приобретение денежных билетов провинциальных банков (банков отдельных графств) ранних серий.

«Возраст таких купюр уже составляет около 200 лет, и их все еще можно приобрести относительно недорого», — говорит он.

Автор фото, Rekha Chandrabhanu

Подпись к фото,

Единственным туземным княжеством (страной, не входившей официально в состав Британской империи), которому было позволено выпускать собственные банкноты, был Хайдерабад — он печатал бумажные деньги с 1920 по 1948 гг.

Увлекающимся же колониальной историей Британской империи можно порекомендовать обратить внимание на банкноты, выпускавшихся тремя так называемыми президентскими банками Британской Индии — банком Бенгалии, банком Мадраса и банком Бомбея, а также купюры с портретами Королевы Виктории и королей Георга V и Георга VI, которые, по словам Разака, вскоре станут большой редкостью.

«Коллекционерам имеет смысл приобретать их прямо сейчас, поскольку в ближайшие годы стоимость таких банкнот существенно вырастет», — советует он.

Где покупать и продавать

«Лучше всего черпать информацию о вышедших из употребления банкнотах на сайтах аукционных домов, таких как Baldwin’s (Великобритания), Lyn Knight Currency Auctions (США), Noble Numismatics (Австралия) и Todywalla Auctions (Индия)», — говорит Разак.

Онлайн-магазины (eBay, Amazon и немецкий Banknoten), перекупщики денежных знаков и галереи (Certified Coin Exchange, Inc. , Metro Coin and Banknote, George LaBarre), а также нумизматические выставки (канадская Toronto Coin Expo, австралийская ANDA Money Expo и британская UK Coin Fairs) также являются полезными источниками информации.

Автор фото, iStock

Кроме того, не стоит недооценивать личные контакты. Друзья, знакомые и родственники в значительной мере помогли Разаку в пополнении его коллекции: «Не было ни одного человека, у кого я бы не поинтересовался, не завалялось ли у него дома старых бумажных денег».

Иногда ценные находки обнаруживаются совершенно случайно. Существует множество историй о том, как люди находили очень редкие предметы коллекционирования, в том числе старые банкноты, на чердаках, между книжных страниц, в кухонных буфетах и за вставленными в рамки фотографиями давно умерших родственников.

Как заботиться о коллекции

Вне зависимости от возраста или редкости купюр, если на них имеются повреждения — порывы, помятости, обветшание или выцветание, — они не стоят бумаги, на которой напечатаны.

«Банкноты необходимо хранить в специальных альбомах, которые выпускают компании вроде Lindner или Lighthouse, надежно защищать их от влаги и избегать контакта с ними», — говорит Разак.

Пластиковый альбом, который можно приобрести менее чем за 50 долларов, предохраняет бумажные деньги от загрязнения и появления сгибов, говорит Вайнберг: «После того, как вы поместите в него банкноту, не следует слишком часто ее вынимать».

Если постоянно вынимать банкноту, на ней будут оставаться кожный жир и грязь. Та же грязь может скапливаться в сгибах и заломах.

Степлтон предупреждает о классической ошибке коллекционеров-новичков — они пытаются обрабатывать или видоизменять банкноты.

«Не следует отмывать или гладить купюры, пытаться стереть с них какие-либо отметки или обрезать потрепавшиеся края», — советует он. По его словам, такие процедуры отрицательно сказываются как на качестве банковского билета, так и на его рыночной стоимости.

И в заключение…

Хотя собирание банкнот и является для истинных коллекционеров страстным увлечением, по словам Милленстеда, серьезно занимающиеся бонистикой люди приобретают новые купюры с умом, в расчете на получение прибыли в случае продажи коллекции.

Степлтон отмечает, что «в последние 25 лет окупаемость инвестиций в банкноты в среднем составляет 110%».

И хотя Разак утверждает, что свою коллекцию никогда не продаст, он все же признает: «С течением времени стоимость ее будет расти гораздо более высокими темпами, чем в случае с любым другим активом».

40 самых необычных названий агентств: как их придумали? | Агентства | Новости

Истории самых странно названных компаний в рекламной индустрии

Если бы вы открывали сейчас свое агентство, как бы вы его
назвали? Группа молодых SMM-специалистов в Париже создала компанию «Kids Love
Jetlag» («Детям нравится смена часовых поясов), которая вместе с агентствами
«Hello, Sunshine» («Привет, солнышко») и «Furious Monkeys («Разгневанные
мартышки») составили эксцентричный французский холдинг «Fred & Farid
Group». С тех самых пор, как мы узнали про эту историю, мы стали вспоминать и
другие странно названные рекламные агентства. Некоторые – вроде «Razorfish»
(«Рыба-лезвие») и «David & Goliath» — стали настолько популярными, что эти
названия считать странными как–то неловко. А вот другие – «StrawberryFrog»
(КлубничкаЛягушка) и «Вarton F. Graf 9000» — видимо, всегда будут вызывать
смех.  Чтобы поднять настроение читателям, мы составили рейтинг самых
необычно названных рекламных агентств.  Пройдитесь по нему и подумайте,
какие названия агентств рассмешили вас больше всего. 

40. Taxi

http://www.taxi.ca

Международное агентство, штаб-квартира в Канаде.

Объяснение с сайта: «Мы верим, что небольшая команда
профессионалов должна уметь управляться с множеством аспектов бизнеса – равно
как один водитель может везти в своей машине столько пассажиров, сколько
влезет».

39. Odopod

http://odopod.com

Расположено в Сан-Франциско.

Названо в честь острова Годзиллы Одо и воплощает идею
компактности, как в стручке гороха (от англ. POD – стручок).

38. Bonehook

Homepage

(«Костяной крючок»)

Расположено в Портленде, Орегон.

«Мне хотелось найти глубинный смысл того, что мы делаем» —
рассказал основатель агентства Дэвид Берн в интервью AdFreak. «Чтобы выжить, мы
должны выходить из дома, например, чтобы поймать рыбу себе на ужин. И к тому
же, мне хотелось выразить свою любовь к Тихоокеанскому Северо-Западу и родной
культуре».

 

37. Big Spaceship

http://www.bigspaceship.com

(Большой космолет)

Расположено в Нью-Йорке.

В 2010 год в интервью iMedia Connection, основатель
агентства Майкл Лебовиц заявил, что ему нравится название «Космолет» за
ассоциации с духом исследования, который несет в себе покорение космоса. Но
необходимо было добавить еще какое-то слово, потому что домен Spaceship.com был
уже занят. «Мы выбрали «Большой», ведь в нем объединяется куча понятий – это
значит, что у нас хватит места всем».

 

36. Droga5

http://www.droga5.com

Международное агентство со штаб-квартирой в
Нью-Йорке. 

Названо в честь метки, которую мать основателя Дэвида Дроги
(который рос в многодетной семье) пришивала на его белье, чтобы сразу
определять, кому из братьев оно принадлежит. 

 

35. The Bank

Holding Page

Международное агентство, штаб-квартира в Лондоне.

Объяснение: названо иронически, с намеком на банк, который
врал владельцам, разорившим их предыдущий бизнес – музыкальную студию.

 

34. Razorfish

http://www.razorfish.com

(Рыба-лезвие)

Международное, расположено в Нью-Йорке.

Сооснователь Джеффри Дачис откладывал выбор имени для
агентства до  тех пор, пока ему не пришлось открывать корпоративный счет в
банке в середине 90-х. За считанные мгновения он выбрал название «Рыба-лезвие»
из десятка предложенных на мозговом штурме вариантов.

 

33. Naked

http://www.nakedcomms.com
(Голый)

Международное, расположено в Лондоне.

Один из основателей рассказал о названии AdFreak: «Мы
верили, что в XXI веке брендам нужно будет представать перед потребителями
«голыми» — то есть используя коммуникацию не как свалку образов, но как
инструмент, который делает людей партнерами в развитии бренда».

 

32. Wikreate

http://www.wikreate.com

Расположено в Сан-Франциско.

Объяснение с сайта: «Наше агентство построено по
wiki-модели: это платформа, которая использует совместный труд экспертов
индустрии и наших партнеров в объединенной работе и в управлении
проектами».

 

31. Steak

http://www.steakdigital.co.uk

Международное, расположено в Лондоне.

Основанное в 2005 году бывшим поисковым специалистом,
«Стейк» помогает маркетологам извлекать максимум из дижитал-коммуникаций. Их
миссия описывает всем знакомое пожелание качества бифштекса: «Средней прожарки,
хорошо приготовленный».

 

30. Creature

http://www. welcometocreature.com

(Создание)

Расположено в Сиэттле.

Мэтт Петерсон, управляющий и креативный директор агентства,
рассказал в интервью AdFreak: «Когда вы произносите слово «Создание» — у
каждого человека  в голове рождается свой собственный образ. Он не
определенный, и никем доселе не виданный.  Это видение мы сохраняем в
каждом нашем проекте, при работе с каждым нашим клиентом, и оно верно для
каждого нашего решения. У каждого свое собственное «Создание», каждое уникально
разработано для бизнес-проблемы, которую мы решаем. К тому же наше имя помогло
нам постепенно измениться, начать развивать новые области коммуникации, где так
необходима креативность.

 

29. Lean Mean Fighting Machine

http://www.leanmeanfightingmachine.co.uk

Расположено в Лондоне.

Это агентство – одно из немногих, опубликовавших список
неиспользованных вариантов для названия. И среди них «10-4 Rubber Duckie» (10-4
Резиновая утя») и «You Wouldn’t Like Us When We’re Angry» («Мы, злые, тебе не
понравимся»).

 

28. High Heels & Bananas

Home

(«Высокие каблуки и бананы»)

Расположено в Филадельфии.

«Название было придумано во время того, как три парня и одна
девушка мечтали о собственном рекламном агентстве. Они хотели название
убедительное, но веселое. Что-то, о чем люди будут говорить. Потому они взяли
бананы для веселья и каблуки для убедительности. Смысла никакого, но
сработало».

 

27. Blammo Worldwide

http://www.blammo.com

Расположено в Торонто.

Председатель правления Алан Ги выслал в AdFreak объяснение,
почему в результате ребрендинга агентство отказалось от названия «Gee Jeffery
& Partners Advertising»: «Blammo мы выбрали по нескольким причинам. Это
было неожиданно и эффектно. Когда я услышал это название, я почувствовал, что
мы попали в яблочко. Но самое главное – это выражает нашу идеологию: меньше
трепотни (блаблабла) и больше оружия (ammo – англ), то есть идей».

 

26. Omobono

http://www.omobono.com

Расположено в Кембридже, Англия.

Основанное священником, агентство названо в честь святого
Гомобона, также известного как «Сэнтомобоно»(Sant’Omobono). Но почему они не
решились на «Гомобона», мы никогда не узнаем.

 

25. The Chopping Block

http://choppingblock.com

Расположено в Нью-Йорке.

Сооснователь Томас Ромер утверждает, что название родилось
во время брейншторминга для звукозаписывающей студии в районе Meatpacking
(Упаковки мяса): «Я придумал несколько названий для студии в том районе,
которые казались подходящими – «Звуки Мяса», «Первый надрез» и «Плаха»
(Chopping Block). Когда я это сказал, его (сооснователя Майка Эссла) глаза
заблестели, и он сказал «А это хорошо» Я тоже подумал, что довольно остроумно и
подходит для студии, но Майк сказал – «А может нам самим его использовать?»

 

24. Captains of Industry

Homepage

Расположено в Лондоне.

Объяснение с сайта: «Многие люди спрашивают, как мы
придумали это название. После ухода из большой корпорации основатель Тед Пэйдж
собирался создать компанию, и ему было нужно запоминающееся название. Он лег
спать, размышляя, какое бы подошло. С утра он проснулся с мыслью «Капитаны
индустрии!» Это название — еще один пример силы мечты и возможности нашего
разума творить, даже когда мы спим».

 

23. The Glue Society

http://www.gluesociety. com

Расположено в Сури Хиллс, Австралия.

Этот австралийский «креативный коллектив» на самом деле
ловко уходил от любой просьбы определить, кто они, или даже чем они занимаются.
И это при том, что каждая их работа – от дизайна книги до видео для линии
женского белья – получала международное признание. На наш запрос об истории их
названия так никто не ответил.

 

22. Farm

http://www.farmcom.co.uk

Расположено в Лондоне.

Объяснение с сайта: «Когда мы начали работать в 1999 году, у
нас было простое желание: творить всем вместе. Рекламная индустрия пугала нас.
Казалось, что вся суть в самом агентстве, а не в идее. А потому мы создали
«Ферму» и новый, свежий способ работы».

 

21. Adam & Eve

http://www. adamandevelondon.com

Расположено в Лондоне.

Во время запуска агентства в 2008 сооснователь Джеймс Мерфи
рассказал журналу «Campaign»: «Наше имя отражает идею – если заставить разных
талантливых людей работать вместе, могут произойти удивительные вещи».

 

20. Elephants & Ants

http://www.elephantsandants.com

(Слоны и муравьи)

Расположено в Сиэттле.

Название агентства дает понять, что они рады клиентам,
представляющим компании любого размера.

 

19. Victors & Spoils

https://www.victorsandspoils.com

Расположено в Боулдере, Колорадо.

Краудсорсинговое агентство, отдав разработку названия на
краудсорсинг, сопроводило свои действия следующим объяснением: «Мы многое имеем
в виду, когда говорим «Викторы»— в краудсорсинговом сообществе в каждом проекте
множество победителей. Бренды и клиенты выигрывают. Мы выигрываем. Индустрия
выигрывает. И т.д. Также мы многое имеем в виду, когда говорим «Spoils»
(баловать). Мы собираемся предлагать очень серьезные призы по каждому проекту.
Прекрасное руководство лучших креативных директоров в индустрии и много призов
для  участников – их получают не только победители. Поощряющая система
участия. Решение, которое принимает все сообщество. Настоящие «Викторы»».

 

18. David & Goliath

http://www.dng.com

Международное, расположено в Эль-Сегундо, Калифорния.

Основатель Дэвид Анджело – это Давид. Библейская история
описывает ценности агентства. А на сайте написано вот что: «Храбрый подход к
трудностям, которые остальных могут испугать. Мы не лезем в драку вслепую, но
вооружаемся интеллектом и креативностью, чтобы перехитрить, переработать и
пережить противника».

 

17. For Office Use Only

http://forofficeuseonly.com

Расположено в Нью-Йорке.

Креативный директор Анх Туан Фам расскаал AdFreak о своей
компании вот что: «Когда я впервые решил начать заниматься дизайнерским
бизнесом, то, конечно, мне нужно было название и мне не хотелось использовать
собственное имя. У меня было много вариантов, но ничто не подходило. В то время
у меня был сайт, на котором висели все мои коммерческие и личные работы,
тогда-то я и понял, что надо бы сделать сайт только с коммерческими проектами.
Его я решил назвать «Только для офисного использования», так у меня появилось и
название агентства. Это получилось действительно случайно, я совсем не
«креативил» тут ничего, это просто пришло мне в голову, когда я пытался описать
сложившуюся ситуацию».

 

16. Walrus

http://www. walrusnyc.com

Расположено в Нью-Йорке.

Мы позвонили в агентство, нам никто не ответил. Но, как
понятно, из информации на сайте, ребята там действительно заботятся о
животных.

 

15. Mother

http://www.motherlondon.com

Международное, расположено в Лондоне.

«Название «Мать» (Mother) появилось на фокус-группе с
обычными людьми»,- рассказывает AdFreak сооснователь Пол Мальмстром. «Было
проведено шестнадцать разных тестов случайно выбранных слов и все группы (кроме
одной) признали его самым привлекательным. Тесты показали, что «Mother»
(«Мать») вызывает позитивные ассоциации, они описали его как «заботливое»,
«знакомое» и даже ассоциирующееся с выражением «Не ешь с открытым ртом». Для
основателей эти ценности оказались подходящими – на их основе вполне можно было
основать агентство. Другие слова, которые не были так высоко оценены: «Wallet»
(«Кошелек»), «Meager’» («Скупость») и «Clogs» («Сабо»). Забавно, что второе
место заняло необъяснимое для англоязычной аудитории слово «Wienerschnitzel» (в
переводе с немецкого «Венский шницель»).

 

14. Mistress

http://mistresscreative.com

Расположено в Лос-Анджелесе.

«Наше название произошло прямиком из нашего
позиционирования» — рассказывает AdFreak сооснователь агентства Кристиан
Джэйкобсон. — «Это открытое признание того, что мы не просто хотим заниматься
медиа. Мы существуем, чтобы привнести в бренд новую жизнь, свежий взгляд и
образы, на которые вы оборачивайтесь на улицах. Если это размещение, мы и этим
займемся, но нам также нравится, если в проекте клиент готов немного
повеселиться».

 

13. G&M Plumbing

http://www.gmplumbing.com

Расположено в Редондо Бич, Калифорния.

Гленн Миллер и Микки Тэйлор «выбрали имя «Сантехника»,
потому что на заре их карьеры агентство функционировало как срочная креативная
и стратегическая помощь «по звонку», — говорится на вэбсайте. «Они считали
агентство маркетинговым эквивалентом ответственного сантехника. Разовая работа,
которую они выполняли для клиентов, привела к долгосрочным партнерским
отношениям… но их видение было и остается очень простым: создавать и
поддерживать команду высоко креативных, трудоспособных людей, которых
объединяет страсть к большим идеям».

 

12. Moosylvania

http://www.moosylvania.com

Находится в Сент-Луисе, США.

«Moosylvania» — так назывался дом лося из популярного
мультфильма «Bullwinkle the Moose». В агентстве считают, что их девиз «Великое
государство дизайна» наводит на мысли об этом сказочном здании.

 

11. The Barbarian Group

http://barbariangroup.com

Отделения агентства находятся в Нью-Йорке, Бостоне и
Сан-Франциско.

Соучредитель Бенджамин Палмер ответил AdFreak на вопрос о
происхождении  названия: «Во время мозгового штурма, когда мы с Кейт
Баттерс и Риком Веббом выбирали имя для нашей компании, я сказал: «Варваров
ооочень трудно победить». На самом деле речь шла о последней версии игры
«Цивилизация», где варвары – одни из самых сильных и стойких персонажей.
Оказалось, что для нас это имя хорошо подошло и сослужило нам хорошую
службу».

 

10. Omelet

http://www.omeletla.com

Расположено в Лос-Анжелесе.

«Мы просто хотели название, которые ассоциировалось бы с
клиентами, прессой, друзьями, семьей и так далее – с тем, что может означать
что-то важное для каждого человека», — рассказал маркетинг-директор Райан Фэй в
интервью iMedia Connection. Однажды, сидя в кафе, один из основателей заявил,
что омлет – лучший завтрак. И видимо, с ним все согласились.

 

9. Big Kitty Labs

Home

Расположено в Коламбусе, Огайо.

Основатель Дэн Рокуэлл прислал нам длиннющую историю
происхождения названия, но мы ее для вас немного сократили: «Ну, название
посвящено кошке моей жены, которую звали Отис, хотя это и была девочка. Сначала
мы думали, что это самец. Это была очень красивая кошка, хотя и злая как
дьявол. Мне целый год приходилось гладить ее, одев кухонную прихватку, только
после этого она стала меня к себе подпускать, не царапая. Но причем же тут «Big
Kitty Labs» («Лаборатория больших котят»)? Мой первый стартап был провалом,
после чего мне даже пришлось пойти на бизнес-курсы. Когда этот этап кончился,
мне хотелось быть более свободным в идеях, и я сделал себе установку на кошку,
которая настолько любопытна, что делает что-то только ради того, чтобы сделать.
А еще мне хотелось создать компанию, которая бы не воспринимала себя чересчур
серьезно, и всегда обладала бы самоиронией».

 

8. Hello Viking

http://helloviking.com

Расположено в Миннеаполисе.

Сооснователь и CEO Тим Трунел написал AdFreak, как было
придумано это имя: «Название «Привет, Викинг» пришло к нам очень-очень быстро –
нам нужно было что-то написать в анкете для банка, чтобы мы могли получить
плату за наш первый проект. И, как и все успешные решения, мы его откладывали
так долго, как возможно. Но раз уж Дженнифер Иваницки, Обри Андерсен и я (три
основателя «Hello viking») – музыканты, мы подошли к названию агентства так,
как если бы это была рок-группа.  В какой-то момент, Обри и я говорили о
своих скандинавских корнях, используя слово «викинг» как наречие  – «О,
это так викинг!».  А потом Дженнифер сказала, что ей очень нравится слово
«Привет», потому что оно побуждает к общению. Мы соединили эти два слова,
проверили, свободен ли домен HelloViking.com (он был свободен!)  — так и
появилось название для нашей компании!»

 

7. High Wide & Handsome

Home

Расположено в Венеции, Калифорния.

Объяснение с сайта: «Первое известное использование фразы
«Высокий, умный и красивый» случилось в газете «Bucks County Gazette» в ноябре
1881 года: «Среди многих улучшений на Маркет-стрит, самое заметное – это
высокое, продуманное и красивое здание на пересечении с Восьмой улицей». С тех
пор выражение стало часто использоваться гонщиками, чтобы описать агрессивный
стиль вождения.  Малоизвестный факт: «Высокий, умный и красивый» было
первым вариантом названия для фильма Уилла Фэррела «Talladega Nights». Это к
тому же имя отличного фолкового альбома Лудона Вэйнрайта Третьего, который
выиграл Грэмми в 2009 году. Для нас же эта фраза стала символом находчивого,
беспощадного и всеобъемлющего подхода к выполнению задач. Как мы любим
говорить, «Ничего не скрывай… будь высоким, умным и красивым».

 

6. Barton F. Graf 9000

http://www.bfg9000ny.com

Расположено в Нью-Йорке.

Объяснение с сайта: «Названо в честь отца–основателя Герри
Графа и пушки  BFG9000 из видеоигры «Doom», если уж вам интересно».

 

5. Kids Love Jetlag

http://kidslovejetlag.com

Расположено в Париже.

Новое агентство в группе Fred & Farid Group было создано
из двух дюжин молодых профессиональных парней, зависимых от социальных медиа и
находящихся под влиянием сайтов типа Klout.com. Значение названия  неясно,
но оно должно говорить о молодости, недосыпе и любви к путешествиям.

 

4. Pocket Hercules

Home Page

Расположено в Миннеаполисе.

Объяснение с сайта: «Термин «Карманный Геркулес» был
издревле призван описывать великих героев, которые были совсем не гигантских
размеров. Самым, наверное, известным из них был Наим Сулейманов из Турции,
который был провозглашен величайшим тяжелоатлетом всех времен и народов. Он был
ростом всего 150 см, но мог поднять троекратный вес своего тела (а весил он 64
кг). Выиграв кучу наград по всему свету, мы стали похожи на Сулейманова:
маленькие, но сильные. (Ах да, зацените наше видео).

 

3. StrawberryFrog

http://www.strawberryfrog.com

Международное, расположено в Нью-Йорке.

Как пишет индийское издание «Economic Times», основатель
агентства Скотт Гудсон выбрал название в качестве противоположности
бизнесам-«динозаврам» на Мэдисон авеню: «В отличие от них, КлубничкаЛягушка
была невероятно эффективной.  Она могла вырубить вас, если вы ее лизнете.
У нее красное тело и синие лапки – эдакий радикал в джинсах».

 

2. 72andsunny

http://www.72andsunny.com

Офисы в Лос-Анджелесе и Амстердаме.

Президент агентства Джон Бойлер прислал AdFreak свое
объяснение происхождения названия: «Мы – серийные оптимисты. А потому название
немного отражает прекрасную погоду в Лос-Анджелесе, и в гораздо большей степени
– то, как мы подходим к клиентам, к решению их задач и к миру. Нам нравится
видеть возможности. А потому мы пытаемся быть с нашими клиентами настолько
открытыми, честными и счастливыми, насколько это возможно».

 

1. Wexley School for Girls

http://www.wexley.com

Расположено в Сиэттле.

Объяснение: было ли агентство названо в честь «полностью
интегрированного» женского монастыря в английском Уэксишире, который выращивал
дыни? Или, может, в честь тайного захоронения девочек-болельщиц, на котором
поострено здание агентства? К сожалению, ни то, ни другое, хотя руководители
«Wexley School for Girls» годами выдумывали эти и многие другие объяснения
своему названию. Теперь впервые сооснователь Йен Коэн открывает правду! Они
выбрали название по телефонному справочнику. Изначально было слово «Wesley», но
один из основателей, не расслышав, переспросил «Wexley». Тогда, в качестве
шутки они добавили «школа для девочек», и так появилось самое странное название
агентства во всей рекламной индустрии. «Мы придумали его случайно, но звучало
подходяще и весело» — говорит Коэн. «В этом названии есть та энергия, 
которой мы бы хотели быть полны целый день». Было ли это название
благословением – непонятно. Оно могло и привлекать, и отпугивать потенциальных
клиентов. «Мы думали написать книгу «Как потерять миллиарды из-за названия», —
продолжает Коэн. «Мы были уверены, многих людей бизнеса это разочарует. Но на
деле это название помогло агентству привлечь клиентов, которые не боялись новых
решений и риска. «Если люди выбирают между 4-5 агентствами, наше всегда
запоминается. Нам всегда звонят и говорят: «Я просто должен был позвонить вам и
понять, что же это такое».

Какой совет может дать Коэн тем, кто ищет название для
агентства? «Придумайте что-то такое, с чем бы вам понравилось жить. Я люблю это
имя. В этом и есть главное очарование названия без реального значения – вам все
время приходится его искать, создавая вашу компанию».

Итак, какие названия мы забыли? Какие ваши любимые? Пишите в
комментариях.

Эпилог.

Отличнейшие, но почившие агентства: 

• Kowloon Wholesale Seafood Co. (теперь это «Secret Weapon
Marketing»)
• 86 the onions
• Mad Dogs & Englishmen
• WongDoody (теперь называется  «Wong, Doody, Crandall, Wiener», что тоже
довольно забавно)

общих типов бизнеса или компаний — синонимов и связанных слов

Связанные слова


приобретение

существительное

бизнес компания, которую купила другая компания

привязка

существительное

бизнес важный магазин или бизнес, который привлекает другие компании в область, где это

голубая фишка

существительное

компания или инвестиция, приносящая много денег и безопасная для инвестирования

бизнес

существительное

организация, которая покупает или продает товары или услуги за деньги.Это слово часто относится к небольшой организации, которой владеет и управляет один человек или несколько человек, в то время как компания может также относиться к крупным организациям

картель

существительное

группа людей или компаний, которые все соглашаются продать что-то одновременно. цена, чтобы все они могли получать прибыль, не конкурируя друг с другом

Corp.

аббревиатура

корпорация

гигант

существительное

в основном журналистика очень большая и успешная компания

группа

существительное

бизнес организация, состоящая из нескольких компаний или другие институты: может сопровождаться глаголом единственного или множественного числа

холдинговая компания

существительное

компания, которая владеет большинством акций другой компании

Inc.

аббревиатура

Incorporated: используется в США после названия крупной компании или группы компаний, работающих вместе под одним названием

акционерное общество

существительное

Американская компания, в которую любой может инвестировать, купив акции

компания с ограниченной ответственностью

существительное

в основном британская компания, владельцы которой несут юридическую ответственность только за ограниченный объем ее долгов

LLC

сокращение

business Limited Liability Company: тип корпорации, владельцы которой несут ограниченную ответственность (= они не несут юридической ответственности за все убытки)

Ltd.

сокращение

Limited: используется после названия некоторых компаний

лидер рынка

существительное

компания, которая продает больше своей продукции, чем любая другая компания этого типа

монополист

существительное

компания, имеющая монополию

one- группа людей

существительное

организация, в которой все делает один человек

хищник

существительное

бизнес компания, которая пытается взять под свой контроль другие компании

частная компания

существительное

компания, принадлежащая лицу или группе людей, которые этого не делают продавать акции (= право на участие в прибыли) обществу

частная практика

существительное

бизнес, которым управляет и владеет индивидуальное профессиональное лицо, такое как врач, юрист или дантист

pty

сокращение

частный: используется в Австралии, Новой Зеландии и Южной Африке по названию компании

государственная корпорация

существительное

американский ак. компания, акции которой вы можете купить на фондовой бирже

открытое акционерное общество

существительное

в U.К., компания, в которую люди могут вкладывать свои деньги. В конце имени есть plc.

Pvt.

аббревиатура

Индийский английский используется после названий некоторых компаний, чтобы показать, что они находятся в частной собственности

индивидуальный предприниматель

существительное

лицо, которое владеет и ведет бизнес самостоятельно, а не с партнером или партнерами

акционерная компания

существительное

Американский бизнес, деньги которого разделены на акции, принадлежащие разным людям

истец

существительное

в основном журналистика компания, которая хочет купить другую компанию

зомби компания

существительное

журналистика фирма, которая зарабатывает достаточно денег, чтобы платить проценты по его долгам, но потерпит неудачу, если процентные ставки вырастут, потому что он не функционирует как бизнес

Английская версия тезауруса общих видов бизнеса или компаний

15 слов и фраз, которые используют миллениалы, но никто другой не понимает

Иногда кажется, что люди говорят на клингонском языке.

С появлением социальных сетей и текстовых сообщений появился совершенно новый способ общения. Это сочетание сокращений, соединенных слов, сокращений и фраз, появившихся из-за мема или даже ошибки в социальных сетях, которые люди сочли забавными и полезными для общения в эпоху цифровых технологий. Вот некоторые из них, которые я сам слышал или обнаружил в социальных сетях. (Особый привет моим друзьям в Твиттере за помощь.)

1. Phubbing

Я читаю ранний обзор книги Шерри Теркл, и это слово встречается несколько раз.Это означает, что кто-то разговаривает с вами, пока он пишет текстовые сообщения или пользуется компьютером. Это отрицательный термин только потому, что для большинства из нас невозможно одновременно говорить и печатать.

2. Hundo P

Эта фраза довольно очевидна, если задуматься. Это означает «на сто процентов» или то, что человек, использующий эту фразу, поддерживает и одобряет.

3. JOMO (радость от упущенного)

Миллениалы любят брать часто используемую аббревиатуру, например, FOMO (страх упустить), и искажать ее по своей воле.«Радость упустить» означает упустить что-то, что изначально было хромым.

4. Извините, не извиняйтесь

Поддельные извинения являются частью этоса миллениала. Вам немного жаль, но вы также хотите высмеять идею искреннего извинения, когда это не заслужено.

5. Я даже не могу

Когда вы слышите эту фразу на работе, будьте осторожны. Это означает, что говорящий теряет терпение, не может подобрать слов и чем-то очень раздражен.

6. Борьба реальна

Когда миллениалы используют эту фразу на работе, это означает, что они раздражены. Они могут использовать эту фразу, чтобы сообщить вам, что есть серьезная проблема или настоящие трудности.

7. On fleek

Изначально использовалось в посте Instagram о бровях (да, истории происхождения этих терминов, как правило, столь же странны, как и сами термины), быть «on fleek» означает быть точным. В контексте бизнеса это означает, что что-то было выполнено хорошо и заслуживает признательности.

8. Dipset

Я был сбит с толку, когда услышал это в социальных сетях. Это значит дать залог за что-то — уйти, потому что что-то хромает. Если тема скучная, вы можете «дипсет» с встречи. Если вы воспользуетесь этим, дайте мне знать, если люди вас поймут.

9. Bae

Согласно длинному эссе в The Atlantic , это слово вышло из употребления, в котором, вероятно, не было необходимости, но вы все равно услышите, как люди используют его на работе.Это означает вашу вторую половинку.

10. V

Еще одно «слово», состоящее из одной буквы, v является обычным, потому что оно добавляет некоторого акцента к текстовым сообщениям и разговорам в социальных сетях. Это означает «очень», как в «Я очень взволнован» этим проектом. Это также означает, что вам не нужно вводить три дополнительных буквы.

11. Perf

Другое сокращенное слово, perf означает «совершенный» и означает согласие с причиной или планом. Как и многие сленговые слова в этом списке, это произошло потому, что вам не нужно набирать столько букв.Только не путайте его с укороченным исполнением .

12. JK

JK шучу — это не новое сокращение, но оно выдержало испытание временем. Он используется, когда кто-то пошутил и хочет, чтобы вы уловили юмор.

13. Это я

Эта сокращенная версия слова «это я» часто используется как термин согласия и самоидентификации. Это означает, что человек идентифицирует себя с темой, но не хочет подробно объяснять.Это просто быстрый способ сказать, что вы к чему-то относитесь.

14. P

Одна буква сама по себе слово? Это то, что Оксфорду придется решить, если он еще не сделал этого, но для миллениалов p уже является частью их пушки. Это замена на (как в «Я очень взволнован») и может появиться в вашем следующем электронном письме.

15. TBH

Это довольно легко угадать (или я должен сказать «это легко угадать»?).Оно означает «быть честным» и обычно сопровождается шуткой или более искренним комментарием.

Мнения, выраженные здесь обозревателями Inc.com, являются их собственными, а не мнениями Inc.com.

100 сленговых слов, обозначающих деньги и как они были созданы

«Все дело в Бенджаминах», — пел Пафф Дэдди . Но, несмотря на то, что вы, возможно, ошибочно подумали, легендарный американский рэпер пел не о своем хорошем друге по имени Бен. Неа. Шон Джон Комбс, он же П. Дидди, любезно объяснял простую истину о нашем капиталистическом обществе: все дело в деньгах.

На самом деле деньги настолько важны, что люди на протяжении веков придумали десятки способов говорить о них. Появившись в США, Великобритании и других странах, сленговые слова, обозначающие деньги, стали огромной частью языка, который мы используем. Но насколько хорошо вы их знаете?

Что ж, к счастью для вас, мы перечислили наиболее распространенные псевдонимы для денег, чтобы добавить игровой элемент в ваш разговор, ваш сайт электронной коммерции , вашу новостную статью, диалоги ваших романов и, конечно же, ваш следующий рэп ударить.Вот 100 жаргонных слов и терминов, обозначающих деньги:

01. Бекон

Возможно, потому, что деньги так любимы, деньги часто называют этим лакомством на завтрак. Чаще всего используется как часть фразы «принести домой бекон».

02. Банк

Связь между банком и деньгами не требует объяснения. Используйте его, чтобы посплетничать о повышении зарплаты вашего друга: «С тех пор, как он начал работать в банке, Бенджамин делал банк».

03. Банкролл

Буквально означает предложение денег, его также можно использовать для обозначения самих денег, например: «Мне нужен некоторый банкролл, чтобы сдвинуть с мертвой точки мой хлебный бизнес.”

04. Bean

Архаичный термин для обозначения доллара; он больше не используется.

05. Benjamins

Это мы рассмотрели выше. Название отсылает к появлению отца-основателя Бенджамина Франклина на стодолларовой купюре.

06. Бенджи

Прозвище нашего дорогого друга, чья кружка изображена на 100-долларовой купюре.

07. Большие

Как и «большой» и «большой», которые вы увидите ниже, каждый «большой» означает 1000 долларов. Итак, если вы покупаете машину для 10 больших, вы платите 10 000 долларов.

08. Счета

Другой термин, имеющий очевидную связь с деньгами, чаще всего используется для обозначения стодолларовых банкнот.

09. Кости

Можно обменять на «доллары», например: «Эти грили стоят 100 костей».

10. Boodle

Термин для обозначения сомнительных денег, таких как подделка, кража или взятка денег.

11. Латунь (Великобритания)

Это сленговое обозначение денег на северобританском сленге, которое, как полагают, возникло из-за того, что в этом регионе торговцы металлоломом занимались поиском ценных материалов, например латуни.Это связано с фразой «Где гадость, там и медь».

12. Хлеб

Синоним еды в целом, это означало деньги, по крайней мере, с 19 века. Как и бекон, это то, что вы «приносите»: «Она продает хлеб в Интернете, чтобы принести хлеб».

13. Bucks

Возможно, это наиболее часто используемый жаргонный термин для обозначения долларов. Считается, что он произошел от первых американских колонистов, которые часто обменивали оленьи или оленьи шкуры.

14.C note

C равно 100 в римской системе счисления и обозначает латинское слово centum , что означает «сотня» (от которого также произошло слово cent ). Таким образом, банкнота C — это банкнота в 100 долларов.

15. Капуста

Когда все эти зеленые клювы сложены вместе, разве они не похожи на капусту? Лудакрис так думает: «Давай как следует, надо сложить эту капусту. Я пристрастился к деньгам».

16. Торт

Даже лучше, чем хлеб или тесто, есть еда с глазурью, которую подают на вечеринках.

17. Наличные (или наличные деньги)

Возможно, очевидный, но все же полезный.

18. Капитал

Не обязательно сленговый термин, когда используется в деловом контексте, но может также использоваться как сленг для обозначения любого вида денег, а не только капитала. Это делает центы? (Видите, что я там делал?)

19. Сельдерей

Подобно капусте и салату , этот зеленый овощ также означает деньги. Если вы мне не верите, возьмите это у Джизи, который хвастается «полным кармашком сельдерея» в своем хите 2009 года «Put On» с участием Канье Уэста.

20. Ча-цзин

Для некоторых это лучший звук в мире — кассовый аппарат, завершающий продажу. Он также использовался как термин, заменяющий деньги.

21. Чалупа

В основном это означает восхитительно пряный мексиканский тако, но это также сленг денег.

22. Чеддер

Если у кого-то есть чеддер, это означает, что он должен делать банк.

23. Сыр

Прозвище для денег, потому что американцы получали сыр в качестве социального пособия.

24. Фишки

Отсылка к фишкам для покера, теперь это просто деньги.

25. Разменная мелочь

Это относится к небольшой сумме денег, такой как сумма наличных денег, которая была бы у болвана.

26. Моллюски

Означает «доллары», например: «Карен повысила мою арендную плату на 100 моллюсков».

27. Cream

Это аббревиатура от «Cash Rules Everything Around Me», популяризированная кланом Wu-Tang в 90-х: «Деньги правят всем вокруг меня / C.R.E.A.M. / Получите деньги / Доллар, долларовую купюру, вы все. » Песня побуждала слушателей не совершать ошибку в погоне за деньгами, продавая наркотики.

28. Монета

Хотите занять деньги у друга? Спросите ее: «Могу я одолжить монеты?»

29. Мертвые президенты

Американская валюта выступает в роли справочника умерших президентов. (Плюс Александр Гамильтон и Бенджамин Франклин, которые никогда не были президентами, но фигурируют на купюрах в 10 и 100 долларов соответственно.) Используйте этот термин, чтобы люди знали, что вы не проданы, , как Эминем .

30. Дайм

В США десятицентовая монета — это монета стоимостью десять центов, но этот термин может использоваться для обозначения денег или расходов в целом. Например, если ваш сотрудник сидит в социальных сетях вместо того, чтобы работать, вы можете резко воскликнуть: «Ни копейки!»

31. Dinero

Потому что кто не любит звук испанского? Dinero — это испанское слово, означающее «деньги». Впервые оно было популяризировано на Старом Западе еще в середине 19 века.

32.Долларовая банкнота y’all

Хорошо, это в основном повод для ссылки на , этот классический рэп из 2009 года. Добро пожаловать.

33. Дош (Великобритания)

Британский жаргонный термин для обозначения денег.

34. Тесто

Еще один очень часто используемый термин для обозначения денег, который существует уже некоторое время. Вероятно, это стало обычным явлением как ответвление от «хлеба», но в Оксфордском словаре этот термин использовался еще в 1851 году в публикации Йельского университета: «Он думает, что выберет свой путь из затруднений Общества, если сможет. набрать достаточно теста.

35. Дубликаты (или двойные или двойные пилы)

Этот термин означает двадцатидолларовую купюру, поэтому два дубляра означают 40 баксов.

36. Дукаты

Золотая или серебряная монета, которая использовалась в Европе, в основном в Венеции, начиная со средневековья.

37. Ducketts

Очень американское произношение предыдущего слова используется для обозначения покерных фишек, но также и денег.

38. Fetti

Грубое неправильное произношение испанского слова feria , которое в Мексике используется для обозначения монет.Но, возможно, этот термин также является результатом подобного конфетти изображения денег, льющихся с неба, когда кто-то «вызывает дождь» .

39. Figgas

Термин в стиле хип-хоп для описания количества цифр в сумме денег.

40. Fins

Сленговый термин для обозначения пятидолларовых банкнот. Источник, вероятно, происходит от немецко-идишского слова, обозначающего пять: немецкий — Funf , идиш — Finnif .

41. Пятидолларовая купюра

Пятидолларовая банкнота.

42.Fiver

Другой термин для пятидолларовой банкноты, например: «Я зарабатываю около пятерки с каждой проданной футболки».

43. Складывающиеся вещи

Это относится к складывающимся вещам, например, бумажным деньгам. «Не могу поверить, что ты потратил столько складных вещей на этот лимонный автомобиль».

44. Франклинс

И снова мы возвращаемся к нашему другу Бенджамину, который появляется на столь любимой стодолларовой купюре.

45. Frogskin

Архаичный термин для долларовых купюр, возможно связанный с термином «гринбэк».

46. Фонды

«Я планировал поездку на Гавайи, но у меня нет денег».

47. G

Сокращенно от «великого», это 1000 долларов. Наличие пяти G в банке не должно вызывать у вас беспокойства по поводу вышек сотовой связи, но должно стать поводом для празднования того, что у вас есть «долларовая купюра». (Не путать с G, которое также является сокращением от «гангстера», например, «Бенджамин Франклин был настоящим G».)

48. Gelt

Термин на идише, означающий «золото», чаще всего используется для обозначения деньги (шоколадные или настоящие), подаренные родителями на еврейский праздник Хануки.

49. Золото

Нужно ли объяснение?

50. Gouda

Рэпер E-40 ввел этот термин для обозначения денег в своем хите «Gouda» . Затем король сленга продолжает объяснять значение, используя многие другие термины, перечисленные здесь: «Определение Гауда, какое определение? / Чалупа, скрилла, царапина, бумага, тявканье, заглавная буква… »

51. Гранд

Относится к 1 000 долларов с тех пор, как мафия ввела этот термин (без слов) в начале 1900-х годов. Тогда 1000 долларов были «грандиозной» суммой, и они хотели незаметно .

52. Грант

Банкнота в 50 долларов со ссылкой на президента Улисса С. Гранта, лицо которого изображено. (Кстати об Ули, знаете ли вы, что S не означает ничего ?)

53. Смазка

Если вы смазываете чью-то ладонь или чьи-то карманы, это означает, что вы дали им деньги, обычно в качестве взятки.

54. Зеленый

Отсылка к цвету американских денег. Может использоваться как: «У меня все кончилось, поэтому я верну вам деньги на следующей неделе».

55.Greenbacks

Форма американской валюты, напечатанная во время Гражданской войны. Лицевая сторона банкноты была напечатана черным, а оборотная — зеленым.

56. Guap

То же произношение, что и gwop , это относится к большой сумме денег.

57. Gwala

Еще один термин, связанный с guap и gwop , который означает стопку денег, например: «Смазать его карманы немного гвалой».

58. Gwop

Этот сленговый термин для обозначения денег на самом деле является аббревиатурой от «Джорджа Вашингтона на бумаге» — относящегося к первому президенту США, изображенному на однодолларовой купюре.

59. Гамильтон

Несмотря на то, что он не был президентом, Отец-основатель без отца получил гораздо больше, будучи на десятидолларовой купюре.

60. Джексон

Не так дорого, как Франклин или Бенджамин, это относится к президенту Эндрю Джексону, который указан на двадцатидолларовой купюре.

61. K

Относится к префиксу килограмм , то есть одна тысяча. Итак, 500 тысяч означает 500 тысяч долларов.

62. Большой

Подобно grand , этот термин также относится к 1000 долларов.

63. Салат

Как и капуста и сельдерей , это старый жаргонный термин, означающий «деньги» или «валюта».

64. Длинно-зеленый

Еще один сленговый термин, обозначающий «наличные», который указывает на цвет и форму долларовой долларовой банкноты.

65. Добыча

Говоря о деньгах, вы можете сказать своему покупателю: «Сдать добычу», но, вероятно, не должны.

66. Lucci

Итальянское звучащее слово, которое рэперы любят использовать, говоря о деньгах, но оно ни к чему не по-итальянски, поэтому непонятно, почему.(Некоторые люди считают, что это сленг для lucre .)

67. Lucre

Часто используется во фразе filthy lucre для обозначения «постыдной выгоды», согласно Merriam-Webster . Хотя этот термин приобрел сленговый оттенок, это подходящее слово, связанное с прибыльным .

68. M

Это действительно может сбивать с толку. Хотя M — римское число, обозначающее тысячу, когда оно используется с деньгами, оно обычно означает миллион.Итак, 3 миллиона долларов равняются 3 000 000 долларов.

69. MM (или MN)

Многие банки будут использовать это слово для обозначения миллионов долларов.

70. Mil

Это еще одна популярная аббревиатура от миллиона долларов, используемого при разговоре о долларах.

71. Мула (или мула)

Это еще один старый сленговый термин для обозначения денег, но никто, кажется, действительно не знает, откуда оно взялось. Merriam-Webster говорит, что это слово впервые было использовано для обозначения денег в 1936 году.

72. Никель

Металл, из которого составляет важнейший элемент ядра Земли. также используется для изготовления пятицентовых монет.На сленге этот термин может означать что-то на сумму от 5 до 500 долларов, особенно когда речь идет об азартных играх или наркотиках.

73. Nuggets

Термин для денег, который, вероятно, относится к золотым самородкам, но может также относиться ко многим другим ценным вещам, которые представлены в форме самородков: курица, мудрость, правда, баскетбольная команда Денвера и т. Д.

74. Единицы

Означает однодолларовые купюры. Если у вас все кончились, вам нужно будет попросить сдачу, чтобы купить банку кокса в автомате.

75. Бумага

Материал, который вы использовали для печати той долларовой банкноты. Погоня за этой бумагой — всего лишь часть того, чтобы «прожить свою жизнь», согласно классическому произведению 2008 года Рианны и T.I .

76. Песо

Официальная валюта Мексики может использоваться в американском сленге для обозначения доллара.

78. Quid (UK)

Происхождение этого сленгового термина для британского фунта (или фунта стерлингов) неясно, но, по данным Merriam-Webster , с конца 1600-х годов существует с конца 1600-х годов.

79. Стойка

От 1000 долларов наличными.

80. Ресурсы

Используйте это, чтобы показаться модным, но также и уличным: «У меня нет ресурсов для оплаты этой деятельности в данный момент».

81. Богатство

Особенно полезное слово для обозначения денег, когда вы пытаетесь выглядеть так, как будто у вас их много. Технически говоря, великолепный пример synecdoche .

82. Салат

Если салата , капусты , сельдерея и бобов — все это означает деньги, вы можете собрать все это вместе и заправить.

83. Sawbucks

Десятидолларовая банкнота. Источник этого термина происходит от козлы , которая напоминает римскую цифру X («10»), которая была найдена на обратной стороне 10-долларовой банкноты. Затем это слово превратилось в пилильщик, потому что «доллар» означает «доллар».

84. Scratch

Это слово использовалось для обозначения денег с начала 20 века, но мы, кажется, не знаем почему. Некоторые считают, что это отсылка к фразе «начиная с нуля», подразумевающая, что все начинается с денег.

84. Шекели

Библейская валюта, которая также используется в настоящее время в Израиле. Слово шекель происходит от еврейского термина «вес».

85. Симолеон

Сленг «доллар» ассоциируется со старыми американскими гангстерами.

86. Skrilla (или scrilla, или scrill)

Происхождение этого термина, означающего деньги или наличные, также неизвестно, но он использовался в рэп-музыке, начиная с 1990-х годов.

87. Smackers

Способ обозначения долларов на восточном побережье, особенно если вы старше 60 лет и делаете ставку на футбольный матч: «Готов поспорить на 100 головорезов, что Jets найдут способ проиграть это. один.Обычно это относится к наличным, достаточным для того, чтобы ударить кого-нибудь по лицу.

88. Spondulix

Термин 19-го века для обозначения денег, вы также можете написать его по буквам spondulicks , spondulicks , spondulacks , spondulics и spondoolics . Будьте по-настоящему модными и назовите его spondoolies .

89. Стеки

Подобно стойкам , этот термин также означает 1000 долларов. «Мне нужно было починить мою машину, и это стоило мне 3 стека.”

90. Тайник

В основном относится к деньгам, которые вы спрятали.

91. Тамалес

Никто больше не использует этот термин, но это был общий термин для обозначения долларов.

92. Десять точек

Десятидолларовая банкнота.

93. Тендер

Из более длительного (и более скучного) срока законное платежное средство .

94. Теннеры

Десятидолларовые банкноты, например: «Могу ли я получить две десятки за одну из этих копий?»

95.Сокровище

Это особенно полезный термин для обозначения денег, если вы пират.

96. Пачка

Пачка денег, достаточно, чтобы ее можно было свернуть в пачку.

97. Вампум

Полированные панцири, которые носят коренные американцы и иногда используются как форма валюты. Некоторое время этот термин был популярен как сленг для обозначения денег, но сейчас он в основном используется для обозначения марихуаны.

98. Вонга (Великобритания)

Цыганское слово, означающее «уголь» — еще один термин, который британцы использовали для обозначения денег.

99. Япер

Обычно относится к деньгам от наркотиков.

100. Ярд

Обычно означает 100 долларов, но, по-видимому, можно также использовать для обозначения 1 миллиарда долларов — просто на тот случай, если это сумма денег, о которой вы болтаете с друзьями.

Менди Шломо, блогер по электронной коммерции в Wix

Менди — менеджер блога электронной коммерции Wix . Оставшись в живых после журналистики, он перешел в богатый мир онлайн-продаж, контент-маркетинга и SEO.Его родители в восторге.

Определение Mob от Merriam-Webster

\ ˈMäb

\

1

: большая и беспорядочная толпа людей

особенно

: один, склонный к беспорядкам или разрушительным действиям

2
неофициальный

: большое количество людей

толпа покупателей забила проходы команду встречает толпа фанатов

3

: преступная группа : банда

особенно, часто с заглавной буквы

: Смысл мафии 1

член мафии информатор мафии

4
старомодный

: простые люди : массы

5
в основном Австралия

: стадо, стадо или стадо животных

переходный глагол

1

: толпиться, атаковать или раздражать

атаковали охотники за автографами ворона атаковали певчие птицы

2

: толпиться внутрь или вокруг

клиенты толпятся в магазинах в дни распродаж

45 английских слов и фраз для успешной карьеры в продажах

Этого невозможно избежать.

Продажи — одна из тех сфер бизнеса, в которых у вас есть , чтобы общаться с людьми.

Тебе нужно много говорить. А потом поговорим еще.

Это включает в себя все, от представления себя и компании, в которой вы работаете, до разговоров по телефону и светской беседы.

слов — отличный инструмент для того, чтобы убедить кого-то вести дела с вами (а не с вашими конкурентами).

Зная , что сказать, , , как сказать это и , когда сказать, может поставить вас на первое место в вашей команде продаж.

Что еще более важно, если вы скажете все правильные слова по-английски, вы сможете увеличить свою целевую аудиторию , (людей, которые могут купить ваши продукты).

Конечно, каждая торговая ситуация уникальна. Но если вы поработаете над своим общим словарным запасом продаж, ваша способность справляться с конкретными ситуациями продаж улучшится. И ваши продажи тоже!

Итак, как вы можете работать над своим словарным запасом продаж? Прежде всего, вы можете убедиться, что знаете некоторые ключевые слова .Вроде действительно, действительно их знают, и как и когда их использовать.

Затем вы можете выучить несколько интересных фраз, которые помогут выбраться из сложных ситуаций, связанных с продажами. Чем сложнее ситуация, тем сложнее найти правильные слова, которые можно сказать по-английски, поэтому уже выучить некоторые фразы очень полезно.

Взгляните на следующие два списка.

Первый дает вам 30 удобных слов и фраз , которые вы обязательно должны знать.

Второй состоит из 15 дополнительных фраз , которые чрезвычайно полезны в тех ситуациях, когда у вас просто нет времени думать о том, что сказать.

В конце этой статьи вы можете проверить свое понимание нового словаря продаж с помощью упражнения и ключа ответа .

Продам!


Загрузить:
Это сообщение в блоге доступно в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете
можно взять куда угодно.
Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

Если вы хотите узнать больше об этих и многих других торговых словах, ознакомьтесь с FluentU .Видео

FluentU помогут вам улучшить свой деловой словарный запас естественным и увлекательным образом. Попробуйте бесплатно сегодня, и вы будете проданы!

Коммерческие слова и фразы, которые вы обязательно должны знать

1. Сервисное обслуживание

Значение: Регулярное техническое обслуживание или ремонт изделий. Послепродажное обслуживание может быть предложено производителем (компанией, производящей продукт) или поставщиком (см. Ниже) в течение и после гарантийного (гарантийного, см. Ниже) периода.

Пример:

«Обещали постпродажное обслуживание , но гарантийный срок не уточнили.”

Вы можете использовать эту фразу, когда говорите с покупателями о конкретных продуктах, которые могут получить выгоду от послепродажного обслуживания.

2. Клиент

Значение: Человек, который платит профессиональному лицу или организации за услуги. Эти услуги могут быть предоставлены юристом, бухгалтером, рекламным агентством и т. Д.

Пример:

«Как неопытному сотруднику рекламного агентства может быть сложно найти новых клиентов .”

Клиенты — это, как правило, люди, которые покупают больше нематериальных услуг (например, советы или другие вещи, которые вы фактически не видите). Обратите внимание на разницу между этим словом и следующим.

3. Заказчик

Значение: Лицо, покупающее товары или услуги в магазине или другом предприятии.

Пример:

«Новые клиентов трудно найти во время финансового кризиса».

Возможно, вы слышали поговорки «покупатель — король» или «покупатель всегда прав.«Клиенты обычно ценят ваше уважение, поэтому вы хотите дать им понять, что вы цените их решение вести с вами дела.

Не путайте слово «клиент» со словом «клиент» выше. Клиенты покупают продуктов и более материальных услуг (например, банковский счет, страховой полис или отпуск). Если вы продаете товары, вы имеете дело с покупателями, а не с клиентами.

4. Холодный вызов

Значение: Метод, включающий установление контакта с потенциальными (возможными) покупателями, которые ранее не контактировали с продавцом, который звонит.

Пример:

«Меня всегда раздражает, когда холодный звонящий по номеру решает помешать мне отдохнуть».

«Холодные звонки» обычно относятся к телефонным звонкам, но могут также включать продажи «от двери до двери». Холодные звонки обычно считаются сложной техникой продаж, потому что многие люди не любят, когда их беспокоят. Трудно что-то продать тому, кто не хочет, чтобы вы с ним разговаривали.

Противоположным является «теплый звонок», когда продавец уже имел некоторый контакт с потенциальным покупателем, например, по электронной почте или в другом разговоре.

5. Гарантия

Значение: Письменное заверение, что продукт будет отремонтирован или заменен в случае его поломки. «Гарантия» означает почти то же самое, что «гарантия», но «гарантия» имеет более широкое значение. «Гарантия» используется только для обозначения письменного соглашения, но вы можете использовать «гарантировать» как означающее «гарантировать» (что что-то произойдет).

Примеры:

«Мы предлагаем двухлетнюю гарантию / на этот телефон.”

«Я гарантирую , что завтра будет хорошая погода».

Это слово хотят услышать все покупатели. Это может помочь вам продавать быстрее и больше, если вы используете его часто, потому что людям нравится контролировать то, что они покупают.

6. Купить оптом

Значение: Для покупки товаров в больших количествах, обычно со скидкой.

Пример:

«Мы закупаем оптом канцелярских товаров, потому что это намного дешевле.”

Людей часто можно убедить покупать оптом, если вы подчеркнете более низкую цену. Это особенно хорошо работает с нескоропортящимися продуктами (продукты, которые можно хранить в течение более длительного периода времени) или другими продуктами, которые хранятся в течение некоторого времени. Когда клиенты покупают оптом, вы продаете больше, а они платят меньше. Это беспроигрышный вариант (ситуация, когда все выигрывают) на всем пути!

7. Купить в кредит

Значение: Чтобы купить что-то и заплатить за это позже, как правило, с процентами (дополнительно оплачивается за предоставленные деньги).

Пример:

«Я обычно покупаю лот в кредит , потому что я склонен делать покупки импульсивно (не планируя этого)».

Людей часто можно уговорить покупать в кредит, особенно когда вы продаете дорогие товары, которые по-прежнему стоят своих денег.

8. Проспект

Значение: Потенциальный покупатель или клиент.

Пример:

«Продавцы могут идентифицировать потенциальных клиентов с помощью прямой рассылки, электронной почты или холодных звонков.”

Вы никогда не назовете потенциального клиента перспективным, когда поговорите с ним. Клиенты любят, когда к ним относятся как к отдельным лицам, а не как к потенциальному источнику дохода для вас. Но вы можете использовать это слово со своим отделом продаж, или вы можете встретить его при исследовании рынка.

9. Розничная торговля

Значение: Продажа товаров или услуг покупателям в небольших количествах.

Пример:

« Розничные продажи выросли на три процента по сравнению с прошлым годом.”

Если вы работаете продавцом, вам нужно понимать процесс розничной торговли и то, как думают покупатели. Они хотят быть уверены, что получат лучшее предложение, но это не всегда означает самую низкую цену. Поговорите с ними и узнайте, каковы их потребности и, что более важно, их желания. Помогите им принять решение, потому что им может быть непросто определиться с таким большим количеством продуктов на выбор.

10. Оптовая торговля

Значение: Продажа товаров в больших количествах (розничным торговцам или другим оптовикам) по более низким ценам, чем при розничной торговле.

Пример:

«Это цена в розницу или оптом

Вы можете разыграть оптовую карту (используйте оптовую продажу как преимущество), когда хотите сосредоточиться на низкой цене, которую вы можете предложить. Покупателей часто привлекают товары, продаваемые по оптовой цене.

11. Каталожная цена

Значение: Цена, указанная для продукта в каталоге, до вычета или добавления денег (например, стоимости упаковки и доставки).

Пример:

«Этот товар продан на 10% дешевле, чем каталожная цена ».

Покупателям нравятся скидки от каталожной цены. Вы можете использовать это в своих интересах, если считаете, что цена может показаться им слишком высокой.

12. Цена договорная

Значение: Цена, принятая покупателем и продавцом.

Пример:

«Я был так разочарован, что они внезапно повысили согласованную цену .”

Как использовать это в продажах: У некоторых продавцов может быть плохая репутация из-за повышения согласованных цен или «газумпинга» (термин, используемый в основном в британском английском). Иногда они даже снижают цены в последнюю минуту, чтобы обеспечить продажу («gazundering , » также используется в британском английском). Хотя последний может понравиться покупателям, обратите внимание, чтобы вас не обманули.

13. Сделка

Значение: Товар, купленный или выставленный на продажу по гораздо более низкой цене, чем ожидалось.

Пример:

«Ноутбук был очень выгодной покупкой ».

Если сказать покупателям, что определенный продукт является выгодной сделкой, они могут выиграть. Вы должны представить его как хорошее «соотношение цена / качество» (см. Ниже), а не просто как что-то дешевое.

14. Рассрочка

Значение: Система, с помощью которой покупатель оплачивает продукт поэтапно (а не все сразу), имея возможность использовать его.

Пример:

«На тот момент мы не могли позволить себе стиральную машину, поэтому заплатили за нее частями .”

Как продавец, вы должны быть в состоянии объяснить детали покупателю, желающему совершить покупку в рассрочку: в течение периода погашения покупатель не является владельцем продукта. Когда они, наконец, заканчивают платить за нее, право собственности переходит к покупателю. Это можно рассматривать как преимущество, поскольку покупатель может использовать продукт, за который еще не заплатил.

15. Авансовый платеж

Значение: Система, при которой покупатель заранее оплачивает часть цены продукта.Остаток (оставшаяся сумма) оплачивается при доставке товара.

Пример:

«Мы требуем предоплаты за эту машину, так как она сделана на заказ».

Авансовый платеж используется как гарантия того, что клиенты заплатят позже, когда они получат продукт. Некоторые могут не захотеть давать деньги заранее, но вы можете объяснить, что это система, в которой они могут быть уверены, что получат именно тот продукт, который они заказали. Вы должны убедиться, что они понимают, что им будет выставлен счет только на оставшуюся сумму, когда они получат продукт.

16. Забота о цене

Значение: Ищем самые низкие цены.

Пример:

«Она была настолько внимательна к цене , что продолжала искать самое выгодное предложение, пока товар не стал недоступен».

Покупателям, заботящимся о цене, сложно продавать, потому что они всегда будут искать более выгодную сделку. Лучший способ заставить их покупать у вас — убедить их в том, что их покупка ценна только в том случае, если они также стремятся к качеству.

17. Снижение цены

Значение: Снижение цены товара.

Пример:

«После резкого снижения цен на на все захотели купить новую модель».

Снижение цен почти заставляет товары продаваться сами по себе. Однако некоторые покупатели, которые обычно готовы тратить больше, могут заподозрить подозрение, если товар слишком дешевый. Они могут посчитать это недостаточно хорошим для них. На этом этапе вам нужно будет подчеркнуть лучшие качества продукта.

18. Торговая презентация

Значение: Торговая презентация, которая пытается убедить кого-то купить товар.

Пример:

«Ее коммерческое предложение было настолько хорошим, что убедило почти всех присутствующих».

Хорошо иметь коммерческое предложение, но обращайте внимание на свой голос. Клиентам не нравится, когда вы заучиваете предложения наизусть (запоминаете их) и доставляете их, как робот. Вы должны сделать презентацию более личной, чтобы они действительно поверили тому, что вы говорите.

19. Соотношение цена / качество

Значение: Способность продукта обеспечивать производительность за свою цену.

Пример:

«У этого продукта такое хорошее соотношение цена / качество , что он мне просто необходим».

Когда покупатели не сразу обращаются к продукту из-за того, что он продается, вы должны разыграть карту соотношения цены и качества (вы можете рассчитывать на этот аргумент). Это не означает, что товар дешевый, это означает, что вы платите справедливую сумму, соответствующую его стоимости.Когда у товара хорошее соотношение цена / качество, это означает, что он имеет отличное качество по разумной цене. Менее технический способ сказать это, что продукт — это «отличное соотношение цены и качества».

20. Цитата / Цитата

Значение: Официальное заявление с указанием ориентировочной стоимости определенного продукта или услуги.

Пример:

«Эта компания дала нам самую низкую цену , , поэтому мы выбрали ее».

Ценовое предложение или коммерческое предложение — это официальный документ, который вы можете предоставить потенциальным (возможным) клиентам, чтобы проинформировать их о цене, которую вы можете предложить.Он также может содержать условия продажи и оплаты. Если покупатель принимает предложение, это означает согласие на покупку продукта.

21. Товар с дефектом

Значение: Товар с дефектом, товар с дефектом.

Пример:

«Их плохая репутация была результатом продажи нескольких товаров с дефектом ».

Имея дело с клиентами, которые приобрели у вас некачественные товары, вы должны попытаться поставить себя на их место (представить себя в их ситуации), чтобы быть действительно полезным.Если есть гарантийное покрытие, помочь им, вероятно, будет проще. В противном случае вам нужно будет убедиться, что вы пообещаете сделать только то, что ваша компания может сделать для этого клиента.

22. Бесплатный подарок

Значение: Бесплатный подарок, который предлагается вам при покупке или посещении магазина.

Пример:

«Она получила бесплатных подарков за свою покупку и осталась очень довольна».

Все любят бесплатные вещи! Как только станет известно, что вы предлагаете бесплатные подарки, ваши продажи могут резко взлететь.

23. Бесплатная пробная версия

Значение: Продукт или услуга, которые предлагаются клиентам бесплатно в течение короткого периода времени, чтобы они могли попробовать их.

Пример:

«Для этого ноутбука была доступна бесплатная пробная версия . В конце концов, он мне так понравился, что я его купил ».

Клиенты любят пробовать что-то бесплатно. Это хороший способ установить с ними связь и даже попытаться продать им другие сопутствующие товары.

24. Выставить счет-фактуру

Значение: Для отправки или выставления счета за покупку.

Пример:

«Они представили счет с опозданием, поэтому я предполагал, что товар не будет доставлен вовремя».

Ни в коем случае не говорите о платежных документах, пока покупатель не убедится полностью, так как это может сделать вас слишком нетерпеливым и непрофессиональным. Счета — это официальные документы, которые очень важны, но говорят о них только после того, как вы закрыли сделку (см. Ниже).

25. Рекомендованная цена

Значение: Цена, по которой производитель предлагает продавать продукт. Эта цена может быть изменена продавцом.

Пример:

«Розничные продавцы, которые продают эту модель по цене выше рекомендованной цены , рассчитывают на неосведомленных покупателей».

Вы должны знать, есть ли рекомендованная цена на товары, которые вы продаете, и подготовить объяснение, если ваша цена отличается.

26. Условия оплаты

Значение: Условия оплаты, согласованные между покупателем и продавцом за товары или услуги.

Пример:

«Я очень хотел купить товар, но условия оплаты оказались хуже, чем я ожидал: они принимали только наличные».

После того, как покупатель принял решение и желает купить товар, необходимо обсудить условия оплаты. Сюда могут входить:

  • Как долго покупатель должен выплатить причитающуюся сумму.
  • Должны ли они платить заранее (до того, как они получат товар).
  • Требуете ли вы наложенного платежа (полная оплата при передаче товара) или принимаете отсрочку платежа (пусть покупатель заплатит позже).

27. Целевой показатель продаж

Значение: Цель, установленная для продавца.

Пример:

«Целевой показатель продаж был настолько высоким в этом месяце, что никому из команды не удалось его достичь».

Ваша цель продаж — это ваша личная миссия (задание), и вы должны думать об этом как о мотивации продавать больше.Во время рецессии (экономического кризиса) целевые показатели продаж могут обескураживать, поскольку их трудно достичь. Однако во времена экономического роста вы можете даже превысить (перевыполнить) свой план продаж!

28. Объем продаж

Значение: Количество товаров или услуг, проданных компанией за определенный период.

Пример:

«Хорошие торговые представители могут помочь увеличить объем продаж ».

Объем продаж — один из ключевых факторов успеха компании.Чтобы увеличить объем продаж, компания должна убедиться, что ее продавцы мотивированы и позаботятся о многих других важных вещах, таких как маркетинговый план, реклама и обслуживание клиентов, и это лишь некоторые из них.

29. Поставщик

Значение: Физическое или юридическое лицо, предоставляющее товары или услуги.

Пример:

«Мы перестали работать с нашим поставщиком , потому что он опаздывал с доставкой продукции».

Хороший поставщик должен хорошо общаться и быть гибким.Также они должны быть надежными и иметь хорошую цену.

30. Закрыть продажу

Значение: Завершить сделку, закрыть сделку.

Пример:

«Джек очень хорошо представлял товары, но он просто не мог закрыть сделку ».

Закрытие очень важно в продажах. Не закрывшись, вы в значительной степени зря потратили свое время. У вас есть информированный клиент, который, вероятно, будет покупать где-то еще.Чтобы заключить сделку, нужно помочь покупателю принять решение.

У вас проблемы с английским во время деловых встреч?

Что, если бы вы могли свободно говорить по-английски во время звонков и комфортно общаться со своими клиентами, коллегами и руководителями?

Представьте себе … вы можете с нетерпением ждать этих звонков, а не беспокоиться о них.

Что эта вновь обретенная уверенность может сделать для вашей карьеры?

Знаете ли вы, что есть курс, который может вам в этом помочь?

Это называется Creativa.

Creativa предлагает увлекательные высококачественные видеокурсы, которые помогут вам показать себя на английском языке.

Creativa имеет профессиональных актеров и глубоко разбирается в языке тела и интонации.

Creativa показывает вам, как это сделать с реалистичными реконструкциями.

Изучив курс Business Video Calls от Creativa, вы научитесь превосходно управлять встречами.

Не упустите возможность улучшить свой английский и улучшить карьеру — начните с Creativa сегодня.

Приговоры, чтобы помочь вам в сложных ситуациях продаж

Упорные клиенты могут напугать. Но попробуйте думать о них как о клиентах, которых у вас еще не было шанса привлечь к себе внимание. У людей никогда не бывает времени слушать длинные коммерческие презентации, поэтому важно заверить их, что вы будете краткими. Для этого вы можете использовать следующие два введения.

31. Я уверен, что вы сейчас очень заняты, поэтому буду очень краток.

32. Я не отниму у вас много времени.

Как только вы привлечете их внимание, неплохо было бы вовлечь их в то, что вы говорите, поэтому задавайте им вопросы. Вероятно, они ответят. Вот несколько способов начать:

33. Вас заинтересует…?

34. С вашего разрешения, я хотел бы задать вам несколько вопросов.

Вы можете максимально увеличить время, которое они отводят вам, если будете краткими. Это может показаться странным, потому что вы можете подумать, что чем дольше у вас есть, тем выше ваши шансы на продажу.

Однако, как мы уже говорили, у клиентов не так много времени, чтобы вас выслушать, и поначалу они могут сопротивляться.Итак, будучи кратким, вы на самом деле показываете им, что уважаете их и время, которое они вам уделяют. Вот несколько фраз, которые помогут структурировать презентацию:

35. Следует помнить две самые важные вещи:

36. Лучшая особенность продукта — это…

37. Когда я впервые начал пользоваться этим…

38. Цена этого товара бесконкурентная.

Клиентам нравится, когда вы о них заботитесь. Они вернутся к вам, если вы дадите им понять, что делаете все возможное, чтобы удовлетворить их потребности.Вот несколько замечательных предложений, которые вызовут ощущение, что вы готовы помочь им, несмотря ни на что:

39. Позвольте мне позаботиться об этом за вас.

40. Я буду рад решить эту проблему за вас.

41. Я пришлю вам обновленную информацию до…

42. Ценю ваше дело.

43. Я знаю, что вы являетесь нашим клиентом в течение длительного времени, и ваша лояльность очень важна для нас.

44. Я очень признателен, что вы сообщили нам об этом.

45. Чем еще я могу вам помочь?

Теперь, чтобы попрактиковаться в словах и фразах сверху, попробуйте заполнить пробелы одним из предложенных вариантов.Затем проверьте свои ответы с помощью ключа в конце.

1. Она работает в банке, но уговаривать ___ брать ссуды — не ее работа. ( клиентов, заказчики, перспективы )

2. Они не могли позволить себе этот товар, поэтому решили ___. ( купить оптом, купить в кредит, закрыть сделку )

3. Будучи новым продавцом в магазине, Джон еще не знал ___. ( каталожная цена, цена договорная, предоплата )

4. Покупатель уже знал ___, поэтому не хотел тратить больше.( подарок, рекомендованная цена, цель продаж )

5. Это лучшее ___, которое вы собираетесь получить. (Соотношение цена / качество , бракованный товар, цель продаж )

6. Покупатель: я очень разочарован этим продуктом! Хочу его бесплатно заменить прямо сейчас!

Продавец:

a) Я знаю, что вы являетесь нашим клиентом в течение длительного времени, и ваша лояльность важна для нас.

б) Ценю ваше дело.

c) Я буду рад решить эту проблему за вас.

7. Покупатель: Я не уверен, что это тот продукт, который мне нужен.

Продавец:

a) Когда я впервые начал использовать это…

б) Я не отниму у вас много времени.

c) Я пришлю вам обновленную информацию до…

8. Продавец (холодный звонок): Здравствуйте, я Джейн из [название компании], могу я поговорить с вами о нашем новом продукте?

Клиент (раздраженно): Извините, я сейчас немного занят…

Продавец:

a) Вас заинтересует…

b) Я уверен, что вы сейчас очень заняты, поэтому буду очень краток.

c) Лучшая особенность продукта — это…

Теперь используйте ключ ниже, чтобы проверить свои ответы.

  1. клиентов
  2. купить в кредит
  3. каталожная цена
  4. рекомендованная цена
  5. Соотношение цена / качество
  6. c (a и b также могут служить вводными, после чего продавец должен подробно рассказать о проблеме)
  7. a
  8. б

Продажи — сложная область, но как же она может быть полезной!

Если вы скажете правильные вещи в нужное время, это может изменить мир к лучшему.

И не забывайте — это так же просто, как ABC : A всегда b e c проигрыш!


Загрузить:
Это сообщение в блоге доступно в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете
можно взять куда угодно.
Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

И еще кое-что …

Если вам нравится изучать английский с помощью фильмов и онлайн-СМИ, вам также стоит посетить FluentU.FluentU позволяет учить английский по популярным ток-шоу, запоминающимся музыкальным клипам и забавным рекламным роликам, как вы можете видеть здесь:

Если вы хотите его посмотреть, возможно, оно есть в приложении FluentU.

Приложение и веб-сайт FluentU позволяют очень легко смотреть видео на английском языке. Есть интерактивные подписи. Это означает, что вы можете нажать на любое слово, чтобы увидеть изображение, определение и полезные примеры.

FluentU позволяет изучать увлекательный контент со всемирно известными знаменитостями.

Например, нажав на слово «поиск», вы увидите следующее:

FluentU позволяет нажать, чтобы найти любое слово.

Выучите словарный запас из любого видео с помощью викторин. Проведите пальцем влево или вправо, чтобы увидеть больше примеров для слова, которое вы изучаете.

FluentU поможет вам быстро учиться с помощью полезных вопросов и множества примеров. Учить больше.

Лучшая часть? FluentU запоминает словарный запас, который вы изучаете. Он рекомендует вам примеры и видео на основе уже выученных вами слов.У вас будет действительно индивидуальный опыт.

Начните использовать FluentU на веб-сайте со своего компьютера или планшета или, что еще лучше, загрузите приложение FluentU из iTunes или из магазина Google Play.

Если вам понравился этот пост, что-то мне подсказывает, что вы полюбите FluentU, лучший способ выучить английский с помощью реальных видео.

Испытайте погружение в английский онлайн!

Существительное как прилагательное | Грамматика

Как известно, существительное — это человек, место или вещь, а прилагательное — это слово, описывающее существительное:

прилагательное существительное
умный учитель
малый офис
черный лошадь

Иногда мы используем существительное для описания другого существительного.В этом случае первое существительное «действует» как прилагательное.

существительное
как
прилагательное
существительное
история учитель
билет офис
гонка лошадь

«Существительное как прилагательное» всегда стоит первым

Если вы это запомните, это поможет вам понять, о чем идет речь:

  • скаковая лошадь лошадь участвующая в скачках
  • скачек скачек лошадей
  • — гонка на лодках — гонка на лодках для лодок
  • a история любви это история о любви
  • военная история история о войне
  • мяч для тенниса мяч для игры в теннис
  • теннисные туфли туфли для игры в теннис
  • компьютерная выставка выставка компьютеров
  • магазин велосипедов магазин велосипедов продает велосипеды

«Существительное как прилагательное» в единственном числе

«Существительное как прилагательное», как и настоящее прилагательное, является неизменным.Обычно это в единственном числе.

Правый Неправильно
лодочные гонки лодочные гонки НЕ лодочные гонки, лодочные гонки
зубная щетка зубные щетки НЕ зубная щетка, зубные щетки
шнурки для обуви шнурки НЕ туфли-шнурки, туфли-шнурки
пачка сигарет пачки сигарет НЕ пачки сигарет, пачки сигарет

Другими словами, если существует множественное число, то оно относится только к действительному существительному.

Некоторые существительные выглядят во множественном числе, но мы обычно относимся к ним как к единственному (например, новости, бильярд, легкая атлетика). Когда мы используем эти существительные «как прилагательные», они не меняются:

  • репортер новостей, три репортера новостей
  • один бильярдный стол, четыре бильярдных стола
  • тренер по легкой атлетике, пятьдесят тренеров по легкой атлетике

Исключения :
Когда мы используем определенные существительные в качестве прилагательных (одежда, спорт, обычаи, счета, оружие), мы используем их во множественном числе:

  • магазин одежды, магазины одежды
  • спортивный клуб, спортивные секции
  • таможенная пошлина, таможенная пошлина
  • бухгалтерия, бухгалтерия
  • производство оружия

Как записать «существительное как прилагательное»?

Мы пишем «существительное как прилагательное» и настоящее существительное несколькими разными способами:

  • два отдельных слова (дверь автомобиля)
  • два слова через дефис (книжный шкаф)
  • одно слово (ванная)

Для этого нет простых правил.Мы даже записываем некоторые комбинации двумя или всеми тремя разными способами: (директор, директор, директор)

Как сказать «существительное как прилагательное»?

Для произношения мы обычно подчеркиваем первое слово:

  • обувной магазин
  • лодка — гонка
  • ванна комната

Можно ли использовать более одного «существительного в качестве прилагательного»?

Да. Как и в случае с прилагательными, мы часто используем несколько слов «существительное как прилагательное».Взгляните на эти примеры:

затраты на производство автомобилей: речь идет о затратах на производство автомобилей

существительное как
прилагательное
существительное как
прилагательное
существительное
стоит
производство стоит
легковой производство стоит

Тренер сборной Англии по футболу: речь идет о тренере, который тренирует команду, играющую в футбол за сборную Англии

существительное как
прилагательное
существительное как
прилагательное
существительное как
прилагательное
существительное
тренер
команда тренер
футбол команда тренер
Англия футбол команда тренер
Англия футбол команда автобусов

Примечание: в тренер футбольной команды Англии можно ли увидеть «скрытое» «существительное как прилагательное»? Посмотрите на слово «футбол» (футбольный мяч).Эти два существительных (нога + мяч) превратились в одно существительное (футбол). Это один из способов развития слов. Многие словосочетания, в которых используется слово «существительное как прилагательное», считаются существительными сами по себе, со своим собственным словарным определением. Но не все словари согласуются друг с другом. Например, в некоторых словарях «теннисный мяч» упоминается как существительное, а в других — нет.

государственный исследовательский центр дорожно-транспортных происшествий: мы говорим о центре, который исследует дорожно-транспортные происшествия для правительства

существительное как
прилагательное
существительное как
прилагательное
существительное как
прилагательное
существительное как
прилагательное
существительное
центр
исследования центр
авария исследования центр
дорога авария исследования центр
правительство дорога авария исследования центр

Газеты часто используют несколько существительных вместе в заголовках, чтобы сэкономить место.Посмотрите на этот пример:

ЦЕНТР ЗДОРОВЬЯ ИССЛЕДОВАНИЙ ПТИЦ ТАЙНА УБИЙСТВА

Чтобы понять подобные заголовки, попробуйте прочитать их задом наперед. Заголовок выше — это ТАЙНА об УБИЙСТВЕ в ЦЕНТРЕ ИССЛЕДОВАНИЙ ЗДОРОВЬЯ ПТИЦ.

Также обратите внимание, что мы все еще можем использовать реальное прилагательное , чтобы квалифицировать структуру «существительное как прилагательное»:

  • пустая банка для кофе
  • честный продавец автомобилей
  • вкусно корм для собак
  • рост затрат на производство автомобилей
  • знаменитый тренер сборной Англии по футболу

Fun Language Learning в App Store

Вот ключевые особенности, которые делают Drops выбором №1 для вас:

— Профессионально составленный список слов, содержащий более 2600 слов
— Каждое слово прекрасно иллюстрировано: соединяйте новые слова с иллюстрациями, а не с переводами.Быстрее, лучше и веселее! 🙂
— Кристально чистый звук, созданный профессиональными актерами озвучивания, покрывающий 100% нашего контента
— Научитесь писать: изучение символов поможет вам подобрать любой новый алфавит или систему письма с помощью вашего единственного смартфона
— Расширенная статистика: после каждого сеанса вы увидите свой ежедневный прогресс с подробным отчетом обо всех словах, которые вы выучили
— Вы когда-нибудь чувствовали себя развлеченными, изучая новый язык? Теперь будешь! У Drops есть революционный подход к изучению языка — буквально.Мы убрали «скучное» из изучения лексики!
===========

Доступные языки:
• Американский английский / британский английский
• Арабский
• Испанский / латиноамериканский испанский
• Хорватский
• Датский
• Голландский
• Эсперанто
• Эстонский
• Европейский португальский / бразильский португальский
• Французский
• Финский
• Немецкий
• Греческий
• Гавайский
• Иврит
• Хинди
• Венгерский
• Исландский
• Индонезийский
• Итальянский
• Японский
• Корейский
• Маори
• Мандаринский китайский / кантонский
• Норвежский
• Персидский
• Польский
• Русский
• Шведский
• Самоанский
• Тагальский (филиппинский)
• Тайский
• Турецкий
• Вьетнамский

Всего 5 минут в день:
Капли ограничивают ваш время обучения до 5 минут.Это может показаться безумием, но работает как шарм. Изучение нового языка может показаться сложным, но, разбив его на 5-минутные спринты, препятствия, стоящие на вашем пути к тому, чтобы наконец начать изучать этот новый язык, устаревают … Никаких оправданий: у вас ВСЕГДА есть 5 минут! Ограничение по времени способствует усилению внимания, что еще больше повышает эффективность запоминания.

100% визуальное обучение:
Каждое слово красиво иллюстрировано. Ваши глаза оценят великолепные фотографии, а ваш разум будет более эффективно хранить новые воспоминания.Вам не придется использовать слово на своем родном языке, вместо этого соедините новые слова с иллюстрацией значения. Быстрее, лучше и веселее! 🙂

Swipe-based:
Мы верим в быстрое и интуитивно понятное обучение, а набор текста на клавиатуре телефона — это далеко не так быстро. Поздоровайтесь с быстрыми смахиваниями и касаниями! Вам понадобятся эти дополнительные секунды, чтобы получить максимальную отдачу от своих 5 минут. 😉

Выбор стратегического словаря:
«Что», возможно, более важно, чем «как».Мы отобрали более 2600 практических слов из 100 тем, которые вы действительно будете использовать, когда, скажем, путешествуете по стране, где говорят на вашем новом языке.

——————

Следите за обновлениями, ведь в разработке еще больше языков!

Информация об оплате:

Продолжительность подписки:
— 1 месяц
— 12 месяцев

Цена подписки:
— 1 месяц — 9,99 $ в месяц
— 12 месяцев — 69,99 $ в год

— Оплата взимается на вашу учетную запись iTunes при подтверждении покупки.
— Подписка автоматически продлевается, если автоматическое продление не отключено по крайней мере за 24 часа до окончания текущего периода.
— С учетной записи будет взиматься плата за продление в течение 24 часов до окончания текущего периода и определить стоимость продления.
— Подписки могут управляться пользователем, а автоматическое продление может быть отключено, перейдя в настройки учетной записи пользователя после покупки.
— Отмена текущей подписки не допускается в течение активного периода подписки.

Есть вопросы? Не стесняйтесь обращаться к нам по адресу sup @ langagedrops.com

Twitter: https://twitter.com/language_drops
Facebook: https://www.facebook.com/LearnwithDrops
Блог: https://medium.com/languagedrops
Instagram: https: //www.instagram .com / language_drops /

Политика конфиденциальности и условия использования: http://languagedrops.com/privacypolicy.html

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *